新創詞 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnchuàng]
新創詞 英文
coined word
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 創名詞(創傷) wound
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  1. Outline of chinese ge - ci artistry in the new period

    時期中國歌作藝術概論
  2. Fresh ? new ? original ? creative ? compelling : these are the buzz words 廢話 that all networks and channels want to attach to their offerings because the qualities they enshrine attract viewers … this is where size matters

    鮮活穎原造性引人入勝:所有的網路媒體和頻道都想把這些廢話附加在它們提供的節目上,因為這些蘊含的特徵吸引觀眾… …這就是數量要緊之處(指抓到觀眾數量之多對盈利要緊) !
  3. Qinno is our service brand, it ' s the conjoint abbreviation of " qingdao " and " innovations "

    「青島業園/ qinno 「是我們的服務品牌,是「青島」與「業() 」兩個單的融合縮寫。
  4. The value created for society as a whole, with new dictionaries and a technical standard enabling programmers and translators to consistently localize any foss for a low price, is undeniable

    它對社會整體造的價值,以及允許程序員和翻譯一致地以低成本進行本地化的典和技術標準,都是不可缺少的。
  5. The american language grew not by " legal " incorporation of new words into grammar books and dictionaries, but by the unauthorized, unnumbered casual novelties of actual speech

    美國語言的發展不是依靠文法書籍和字典"合法"收編形成的,而是依靠現實語言中無數未經規范和隨意造的匯實現的。
  6. Main work and innovation in this paper are : 1. the characteristic of illegitimate text has been roundly analysis, and we summarize the content and vocable feature of illegitimate texts and put forward their formalized express

    本文的工作和主要體現在以下幾個方面: 1系統地分析了非法文本的特點,總結了非法文本內容和用的特徵,並給出其形式化表示。
  7. Innovation is probably the key word that captures our efforts in the past year in revamping the layout, structure and contents of the journal to accommodate the increasing need for knowledge of best business practices

    如果說2005年中國企業的關鍵是「海外並購」 ,那麼2006年則非「自主」莫屬,從中我們也看到了中國企業的未來與希望所在。
  8. Innovation is the buzzword in china these days

    在今日中國是個炙手可熱的
  9. Coin a new word

    造一個
  10. “ science ” is a recently coined word

    「科學」是一個最近才出的名
  11. This article analyses wuhan dialect rap, a current fashion which combines regional dialect and the most popular and influential form of pop music

    摘要武漢方言說唱樂是說唱樂這種音樂形式和本土方言相結合而產生的生事物,武漢方言本身的特點賦予其歌特殊的節奏性、穎性、流行性和造性。
  12. Sentence group distribution of keywords and innovation idea words

    關鍵句群分佈分析
  13. Though the compilation of ci xi took ci lu as the original version, supplied a deficiency and gleaning for ci l, qin yan had more innovation at the system, it lay out the ci poems in order of era, the ci tones and bodies it accepted surpassed the former in scale, it indeed exceeded and ci lu ad shi yu yu pu, which was a great collection of illustrative plates for ci classical poetry

    摘要《系》的編寫雖以《律》為藍本,並為《律》拾遺補缺、糾謬駁訛,但秦?于體例多有, 「專以時代為序」 ,所收調、體規模遠勝前人,甚至超過了《律》與《欽定譜》 ,是一部空前的大型譜。
  14. A system shall be capable of executing, in interpretation state, any new definitions created in accordance with 3. usage requirements

    一個系統必須在解譯模式中有能力執行任何根據3 .使用需求所造的
  15. New words are the words with new morphemes created by various ways, as well as the intrinsic ones but having produced new meanings

    是指通過各種途徑造出來的形,也指一個產生了語義的固有形,的突出特點是「」 。
  16. The semantics for creating a new word is a message that doesn t match any query patterns and which contains a parameter list

    建一個的語義是一個不匹配任何查詢模式並且包含一個參數清單的消息。
  17. A new term has even been coined to describe the deleterious effects of sitting behind the wheel for too long, " repetitive driving injury, " or rdi

    人們因此造了一個匯? ? 「長時間駕車傷痛」 ? ?來表述這種因長時間開車而給身體帶來的不良影響。
  18. In his prose writings there are large quantities of novel expressions, many of which have found their way into the corpus of idioms and everyday expressions in modern chinese

    他的散文造了大量的匯,這些匯很多已經成為現代漢語中的成語和日常用語。
  19. To create a new word in the dictionary, pass the word as a method and its definition, part of speech, and an optional list of synonyms as parameters

    要在字典中建一個,可將單作為方法,並將其定義、性和可選的一組同義作為參數傳遞。
  20. Dr cheng kar shun, henry, gbs, chairman of nws holdings, mentioned in the speech, " the signing of cepa and the extension of individual visit scheme contribute to an increased demand on the ferry service between hong kong and macau

    建集團主席鄭家純博士于致中表示:隨著更緊密經貿關系安排簽署以及各主要省市逐步放寬個人游,來往香港及澳門的跨境渡輪服務需求日趨殷切。
分享友人