新協和村 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnxiécūn]
新協和村 英文
village of new harmony
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. Following the target of new rural, government bing the maininvester, rural communication bing the developing main body ; coordinating the nongovernment volunteer organization and the society invests ; by this resources disposition and the system arrangement to construct the village travel start platform, itis the key way of village trave to go out of difficult position, and to obtain sustainable development

    摘要在建設目標引導下,政府作為啟動者、組織者主要出資者;農社區及民作為發展主體;調非政府志願者組織及社會投資,以此資源配置制度安排,構建鄉旅遊的啟動平臺,是鄉旅遊走出困境,獲得可持續發展的關鍵所在。
  2. However, the unmatchable situation of the " two committees " in currently villagers autonomy becomes a radical factor that effecting the autonomic system of villagers and socialistic new countryside construction to be in sound growth

    但目前民自治中「兩委」關系的不調狀況成為影響民自治制度社會主義建設在農深入發展的一個重要原因。
  3. How to grasp the historic opportunity of " the western developing " and the strategically modification of economic structure, how to speed up the urbanizing of ningxia according to its reality, and how to decrease the deference between the town and rural, is an important task of ningxia for its rapidly, healthly and commodiously development of the economy and social during the new century

    全區各類城鎮的規模普遍偏小,城鎮基礎設施落後,管理體制落後,山川發展不平衡差異較大等問題,嚴重製約著農城鎮化的發展。如何抓住西部開發經濟結構戰略調整的歷史機遇,從實際出發,加快寧夏城鎮化進程,盡快縮小城鄉差距,是世紀寧夏經濟社會快速、健康、調發展的重要任務。
  4. Based on the investigation and summarization of the planning and construction of guizhou congjiang scenic spots and historic sites, we probe into a coordinated development way between the new village construction and the scenic spots and historic sites development

    通過對貴州從江風景名勝區規劃、建設的調查總結,對建設與風景名勝區調發展之路進行了探討。
  5. The whole community helped build the new school building and only used three months time to build the new school, new desks and new beds

    全體民在燃燈愛心的感召下,齊心力,只用了三個月的時間,不但修起了一所嶄的學校,還把學生的課桌椅,老師的床辦公桌全部換成了的。
  6. Water resources management system is one of key factors to restrict high efficient use of water resources, self - financing irriagation and drainage district is a new - type model on water resources management in countryside, distribution and engineering management generalized by world bank in china, by constructing water supplying company or water supplying units and water using association, establishes water supplying, using water, engineering management systems and institutions according with economic mechanism oriented to marketing to realize self - financing and good cycle, high efficient use of water resources, good running of engineering, so that it promotes sustainable development of middle - small irrigation works and irriagation district

    水資源管理體制是制約水資源高效利用的關鍵因素之一。經濟自立灌排區( sidd )是世界銀行在我國推廣的一種型的農水資源管理、分配及工程管理的模式,它通過組建供水公司( wsc )或供水單位( wso )農民用水者會( wua ) ,建立符合市場經濟機制的供水、用水、工程管理體系制度,實現灌區的經濟自立良性循環,實現了水資源的高效利用工程的良性運行,使農中小型水利工程灌區能持續發展。
  7. According to the constitution and the organizing law on the villagers " committee, the town government is the basic - level government of china and the villagers " committee is an autonomous organization of villagers under the guidance of the town government. in this system the village autonomy is practiced in a democratic way. as a result, a new relationship model " township administration and villager autonomy, " has come into being

    我國《憲法》委會組織法》規定,鄉政府是農最低一級基層政權,級的民委員會是群眾性自治組織,鄉政府委會之間是「指導助」的關系,相應地,鄉級級之間是一種型的「鄉政治」關系模式。
  8. However, there are still quite a lot of constraints under current institutions to the sound operation of the extension centers, including shortage of extensionists, reduced times of training, too low of payment, unsuitability of their knowledge and skills to the new requirement of agricultural development, vaguer in the responsibilities and duties, lack of operational fund, lack of coordination among staff, poor management of the assets and physical materials, backward in the concepts and ideas about extension, weak in administration, etc. these factors restr icted the full play of the roles and functions of the centers, and the dissemination and adoption of the new agricultural technologies, varieties and products

    主要研究結果結論:機構改革后,鄉鎮農業服務中心的編制數大幅度縮減,綜合性增加,組成人員呈年輕化,工作效率責任心有所增強,為農業增產、農民增收、農繁榮做出了應有的貢獻。但是現行體制也存在不少制約因素,主要有推廣人員不足、培訓學習減少、待遇報酬偏低、推廣人員素質與農業發展要求不相適應、機構職能不明、事業經費缺少、業務工作不調、機構撤併資產管理混亂、推廣理念落後、組織管理不到位等。這些制約因素影響了機構職能的發揮,阻礙了農業技術、品種、產品的推廣應用。
  9. Relevant countermeasures are as follows : increasing the effectiveness of public finance, decreasing administration organizations and scales, intensifying reforms in monopoly state - owned industries, developing diversified channels for public products supply, establishing systems for interactions between the government and farmers, etc

    對此,通過強化公共財政的公共受益性、壓縮行政管理層級規模、深化國有壟斷性行業企業改革、開辟多樣式的公共產品供給渠道、構建政府與民互動調機制以及完善公共產品供給監管機制等體制創,促進西部農公共產品供給。
  10. The fifth part discourses on pushing forwards the " sofe " displacement of the surplus labor forces in the countryside of the west by developing human resources there and sets forth the new arguments and its evidences of the classification of the surplus labor forces in the countryside of the west ; and through the qualitative and quantitative analysis of these surplus labor forces, the author brings forwards a double - track approach of developing the industrialization of the agriculture of the west and accelerating the local replacement of the surplus labor forces in the countryside, at the meantime establishing a government - guided and market - oriented coordinative mechanism to spe

    第五部分論述以人力資源開發來推動西部農剩餘勞動力的「軟」轉移問題,提出了界定西部農剩餘勞動力的觀點及其證據;通過對西部農剩餘勞動力進行定性數量分析,提出了發展西部農業產業化,促進農剩餘勞動力的就地、就近轉移建立以政府為指導、市場為取向的調機制,促進農剩餘勞動力跨區流動的雙軌途徑。
  11. To construct socialistic new countryside needs gradually put the party ' s policies into the facets of agricultural productions, live and development, and in these process must realize the effective unity between the party ' s policies and autonomic system of villagers, further propel villagers autonomy and socialistic new countryside construction under the party ' s leading

    摘要社會主義建設需要把黨的政策逐步落實到農生產、生活、發展的各個方面層次,而在這一過程中,必然要實現黨的政策與民自治制度的高度有效統一,進而促進黨領導下的民自治與社會主義建設的調發展。
  12. The company is the first enterprise manufacturing and providing the knives from stainless tool steel specially for meat processing machines. the company is the council member of china meat association and high technology enterprise in the zhong guan cun science pack

    北京希諾曼刀具科技有限公司是中國第一家專業製造營銷肉類加工專用不銹工具鋼刀具的企業,是中國肉類會的理事單位,是中關科技園區的高技術企業。
  13. This article examines change of efficiency and equity in three development stages of urban and rural relationship ; analyzes several problems, such as urban - biased strategy dual loss of efficiency and equity under the planning system, adjustment of urban and rural relationship in the process of marketization reform, and the unequilibrium between efficiency and equity ; discusses the countermeasures for giving priority to efficiency with due consideration to equity in the new stage of urban and rural harmonious development ; suggests some policies. such as further promoting urban and rural marketization reform, encouraging consolidated and harmonious development of urban and rural productive element markets, strengthening the state ' s transfer payment for agriculture, the countryside and the peasants, and gradually transiting to a new stage of industry repaying agriculture or the urban area supporting the rural area in return

    摘要文章考察了我國城鄉關系發展三階段中效率與公平狀況的變遷,分析了計劃體制下的城市偏向戰略與效率公平的雙重損失、市場化改革進程中城鄉關系的調整,以及效率與公平的失衡等問題,探討了在統籌城鄉發展階段中如何兼顧效率與公平的對策措施;提出要繼續推進城鄉市場化改革,實現城鄉要素市場的統一、調發展,加大國家對農業、農農民轉移支付的力度,逐步過渡到工業反哺農業、城市反哺農階段政策建議。
分享友人