新文賓館 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnwénbīnguǎn]
新文賓館 英文
xinwen hotel
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (賓客住所) accommodation for guests 2 (一國在另一國外交人員的常駐處所) embassy; legatio...
  • 賓館 : guesthouse
  1. Beautiful ' dongsheng ' the sign ossein porcelain dependence extraordinary creativity as the bone china, the unusual quality, establishes a new school in the bone china, its rich skin texture, the variegated color, the dignified sense of reality and crystal clear bright the gloss, the strong natural breath, can manifest the historical culture inside story and the current relevance, adds the scientific management, the good vending service, the remarkable intrinsic quality, the green production process, causes ' dongsheng ' the bone china to prepare is favored, receives hong kong, american, the russian customer consistent high praise especially, is the guesthouse, the hotel, lives at home and presents relatives and friends ' first choice

    作為骨瓷秀的『東升』牌骨質瓷依靠非凡的創意,超凡的品質,在骨瓷界中獨樹一幟,其豐富的肌理、斑斕的色彩,凝重的質感和晶瑩剔透的光澤,濃厚的自然氣息,更能體現歷史化底蘊和時代氣息,加之科學管理、良好的售貨服務、卓越的內在品質,綠色的生產流程,使『東升』骨瓷備受青睞,尤其受到香港、美國、俄羅斯客戶的一致好評,是、飯店、家居和饋贈親友的首選。
  2. Opened in late 2002, the xian paradise resort is a new garden - style 5 - star hotel located closely to the following historical sites : big wild goose pagoda, xian international conference center, xian international exhibition center and the shaanxi provincial tv tower. the resort is well - equiped with such facilites as water, power, natural gas, and a rich hot spring

    西安曲江惠是由陜西旺園實業有限公司投資興建,由加坡華廈國際酒店管理集團進行管理的園林式五星級酒店,位於西安著名的曲江旅遊度假區雁塔南路,毗鄰西安著名的物古跡-大雁塔及西安國際會議中心西安國際展覽中心和陜西省電視發射塔。
  3. Construction of the administrative and cultural center : the new planned administrative and cultural center comprises four parts : 1 ) the civic square and neighboring administrative facilities ; 2 ) the cultural squares, neighboring diversified cultural facilities, grasslands, playgrounds, and water spots ; 3 ) public parks and hotels ; 4 ) facilities for administration, commerce, and culture, all of which will total an area of 117. 5 hectares

    行政化中心建設:規劃建設的行政化中心分為市政廣場及其周邊行政設施、化廣場及其周邊多種化設施及綠地水體、公園與、行政商務化等設施四個區塊,總面積117 . 5公頃。
  4. The kempinski hotel is conveniently located in the heart of beijings diplomatic and business district. its impressive blend of grand culture and dynamic modernday architecture makes it one of the landmarks in the chinese capital

    北京燕莎中心凱斯基飯店座落在北京繁華的使商務區中心,凝重的化氣息融匯著時尚的建築風格,成?首都的標識。
  5. Jingdi business hotel of gold city of nanchang makes the investment in the brilliant emperor s commercial hotel, built advanced commercial affair type hotels according to the four - star standard. hotels are located in the entrance of development zone of high - new industry with quiet environment, adjoin the lake district government of green hill, cultural square of lake recreation of green hill and east furniture exposition center of deer s pot of beijing. the traffic is very convenient, 15 minutes from the railway station, need the drive for 40 minutes from the airport, public transit 5 no. house phone, 123 no., 231 no. can go to hotel gate directly stand, call : lake district government of green hill

    晶帝商務大酒店是由南昌市金城有限公司投資,按四星級標準興建的高級商務型酒店酒店坐落於環境幽雅的高產業開發區入口處,毗鄰青山湖區政府,青山湖休閑化廣場和京東鹿鼎傢具博覽中心交通十分便利,距火車站僅15分鐘車程,距機場需40分鐘車程,公交5路內線, 123路, 231路均可直達酒店門口站名為:青山湖區政府.酒店設施全,集商務旅遊,會議,住宿,餐飲,娛樂,休閑於一體。
  6. 2. the major services areas of games - time volunteers services include guest reception, language translation, transportation, security, medical service, spectator guiding, communication organization support, venue operation support, media operation support, cultural activity support and other areas designated by bocog

    2賽會志願者的服務領域主要包括禮接待語言翻譯交通服務安全保衛醫療衛生觀眾服務溝通聯絡競賽組織支持場運行支持聞運行支持和化活動組織支持,及其他北京奧組委指定的領域。
  7. 2the major services areas of games - time volunteers services include guest reception, language translation, transportation, security, medical service, spectator guiding, communication organization support, venue operation support, media operation support, cultural activity support and other areas designated by bocog

    2賽會志願者的服務領域主要包括禮接待語言翻譯交通服務安全保衛醫療衛生觀眾服務溝通聯絡競賽組織支持場運行支持聞運行支持和化活動組織支持,及其他北京奧組委指定的領域。
  8. The electricity design of 4 - star hotel of xu zhou hua mei mansion ( 29 stories on the surface and 2 stories underground, 60, 000m2 construction areas ) ( 2 ) the work - out of the electric equipment document for tenders of xin cheng heat - and - power plant. ( 3 ) the work - out of the feasibitity report of jeluk power palnt ( 2 125mw ) of pakistan

    徐州華美大廈四星級(地面29層,地下二層,建築面積6萬平方米)的電氣設計工作沛縣城熱電廠電氣設備招標件的編制工作巴基斯坦傑魯克電廠( 2 125mw )可行性研究報告的編制工作。
  9. As an extension to the famous jumbo floating restaurant, it is a fun venue for a unique cultural experience. guests can try their hands at chinese cooking in special classes or take in the onboard museum

    珍寶海鮮舫馳名國際,經重粉飾后更加成為一個體驗化的熱點,客既可參加廚藝班,學習烹調中式佳肴,一試身手亦可參觀船上的漁村博物,同樣趣味盎然。
  10. Ma says the collaboration between the rubin museum, which houses an extensive collection of art from the himalayan region, and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route

    馬友友指出,與藏有喜馬拉雅地區大量藝術收藏品的魯博物的合作,以及絲綢之路項目本身都激發了人們對有關通過古代貿易之路進行化交流的思索。
  11. Ma says the collaboration, between the rubin museum, which houses an extensive collection of art from the himalayan region, and the silk road project, encourages new thinking about the cultural exchanges, that took place along the ancient trade route

    馬說,魯博物擁有了大量的喜馬拉雅山地區的藝術收藏品,這次魯博物和絲綢之路項目的合作,旨在鼓勵在古代的貿易之路發生的化交流的思想。
  12. Hotel with 10 to 150 seats meeting rooms, all equipped with advanced audio and meeting facilities, we provide the service for political assemble, business negotiations, press conference, exhibitions, training meetings, tea party and recreational activities

    擁有能容納10餘人至150人規模的不同會議室,適合政務會見、商務談判、聞發布、產品展示、培訓、茶話聯誼等多種會議;先進的音響、投影及會議設施,可舉辦各式各樣的藝活動。
  13. The guest rooms extend 53 to 150 ones ; w e hope to amplify the great view by adopting local resources and culture features ; balance the size and facade between new and old buildings

    本案由原本53間客房擴建為150間之觀光飯店,設計理念希望吸納原有自然環境與人特色並增強阿里山之景點之功能,在建築設計上採取對自然環境影響最小以及對于舊建築物之間在外觀及比例方面取得協調。
  14. The clean shoes machine with fashionable modish are the indispensable electric equipment products in the civilized place, family, factory, hotel, scientific research institution, universities and colleges, computer room and literature and art person who propagate essential product of unit

    潮時尚的潔鞋機是明場所的必備電器產品,是家庭、工廠、、科研機構、大專院校、微機房以及藝宣傳等單位的必需產品。
  15. The " literary collections of ling nan " was first being published in 1990, on 23rd may 2005, the board of editors was having a press to explain the purpose and the goal of the publication

    自《嶺南庫》 1990年創辦以來,作為補充和延申, 2005年5月23日,由《嶺南化知識書系》編委會在廣州珠島召開聞發布會,向聞界說明該書的出版意圖和宗旨。
  16. For many years, pufan intelligent depends on the high efficiency and tidy team and all - around service, taking construction intelligent integrated design as the core of technical route and making constantly innovation, and provides “ energy conservation, expenses saving, environmental protection, safety, comfort, high efficiency ” construction intelligent professional solution to different architectures : financial instrument, hotels, office buildings, party, government and judicial department, cultural education, post and communication, medical industry, intelligent community, etc

    多年來,普帆智能憑借著高效精簡的團隊和全面服務,在以建築智能集成設計核心的技術路線不斷創,可以面向金融證券、酒店、寫字樓、黨政及司法機關、化教育、郵電通訊、醫藥工業、智能小區等不同建築,提供「節能、節資、環保、安全、舒適、高效」的建築智能化專業解決方案。
  17. Located in the northern door of chongqing, rhinoceros hotel is a 3 - star tour hotel combining eating, travelling, shopping and entertaining, with convenient communication, adjacent to chongqing jiangbei international airport, 20 miles to the downtown of chongqing. the hotel has fresh air, graceful environment, picturesque scenery and is adjacent to bijin park with beautiful scenery and bayu folk culture village with full - bodied culture and history atmospheres

    它地處重慶北大門,緊鄰重慶江北國際機場,距市區20餘公里,交通便利,是集"吃、住、行、游、購、娛"為一體的三星級涉外旅遊環境幽雅,空氣清,毗鄰山水秀麗,景色迷人的碧津公園和化歷史氛圍極其濃郁的巴渝民俗化村,是舉行會議、休閑娛樂、商務洽談、旅遊觀光、乘機候機的理想下榻之地。
  18. It was text maximal point that that of that of handle enterprise competitive power theory, past dissection case, discuss government owned hotel operating management mechanism, thereby found possess generality stratification plane. both that of that of in the meanwhile, text at how handle commission manage or franchise rights transfer, utilize intangible assets predominance, bring along tangible assets wait hold true instrument cut government owned hotel on part how handle commission manage or franchise rights transfer, utilize intangible assets " predominance, bring along tangible assets wait hold true instrument cut government owned restaurant " charges on assets rate, kick on tradition operating management mode, did know clearly bold analyst and argumentation, possess definite innovation gender and use fo r reference value

    運用企業競爭力理論,結合對湖南芙蓉主、客觀因素的分析,通過湖南芙蓉與目前省內的其它飯店(華天大酒店、紫東閣華天大酒店)的比較,提出了確立正確的經營理念、完善企業組織結構、盡早完成配套設施,調整營業收入的結構、完善人力資源體系,加強激勵機制、培育自己的「核心能力」 、進行資產重組和資本運營、利用無形資產的優勢,帶動有形資產以提高芙蓉核心競爭力的研究對策。運用企業競爭力理論,通過解剖案例,探討國有飯店的經營管理機制,從而找到具有共性的層面,是本最大的特點。與此同時,本在如何運用委託經營或特許經營權轉讓、利用無形資產的優勢,帶動有形資產等有效手段降低國有飯店的資產負債率方面,跳出傳統經營管理模式,做了大膽的分析和論證,具有一定的創性和借鑒價值。
  19. Other officiating guests include mr yip chee - kuen, chief curator, hong kong science museum which had been a committed partner in promoting the innovative culture ; mr ho chung yan, head of teen power, radio television hong kong ( rthk ) which had been a major media partner for the festival ; and ms fiona sit who treasured the many benefits that technology could bring to our quality living

    開幕禮上其他主禮嘉包括來自推廣創化的合作夥伴香港科學長葉賜權、創博覽會主要傳媒夥伴香港電臺teenpower總監何重恩及藝人薛凱琪。薛凱琪表示十分珍視高科技對提升生活質素帶來的多方好處。
分享友人