新新商事公司 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnxīnshāngshìgōng]
新新商事公司 英文
synsheen commercial co. , ltd
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  1. It has been 10 years when jiangying city xinchen clothing trade mark factory and it ‘ ‘ s correlated enterprise jiangying city yongchen clothing co., ltd. are set up in 1992, within that 10 years, we has been getting big progress with quality ‘, today, at the area of jiangsu, zhejiang and shanghai, we are one of the best quality and largest scale enterprises. now, our enterprise is engaged in producing special trade labels and decorations labels. such as corium label, reflectve light label, pu skin color changing label, pvc label, plastics comples label, drop plastics label etc. they are widely used for clothing, trunk and package, shoes and hat, gloves etc., getting good economy for many guests

    江陰市成服飾標廠及其相關企業江陰市永成服飾有限自一九九二年創辦至今已整十年了,十年中我們本著「以品種求發展,以質量求生存的企業理念,不斷進取.如今本企業專門從生產真皮標、反光標、 pu變色皮標、 pvc標、塑料復合標、滴塑標等特種標、標飾,被廣泛應用於服裝、箱包、鞋帽、手套等各類產品之上,為廣大客戶取得了良好的經濟效益。
  2. Shanghai obbo concrete products co., ltd. has be approved to engage the franchise of obbo - bricks, and the h & w machine co., ltd. has be appointed the supplier of equipment, we welcome you to have a hand in this grand prospects

    之上海業經批準從奧伯磚生產與銷售的特許加盟經營,其指定的設備供應為上海中大紫來建材設備有限,歡迎有志於發展型節能墻體材料的同仁共同參與,共展宏圖。
  3. Yiyang city jiutong smelting company limited located in the beautiful upper of zijiang river majitang town, taojiang county, 207 national freeways, peach wye road and the side, after several generations of state - owned enterprises restructuring and long - learned person fighting, innovation, and has now become the 300 - plus employees, with an annual output of antimony trichloride, refined antimony, antimony sulfide, antimony chloride, sodium pyroantimonate antimony and other metal goods 6000 dayton of the company, under the led of chairman wendan, the employee of the company is in the light of " the quality first, the trustworthiness first " of aim, tenacious struggle, forge ahead, and constantly domestic and foreign traders and friends of various circles to provide satisfactory products and outstanding services

    益陽市久通冶煉坐落在美麗的資江河畔上游桃江縣馬跡塘鎮, 207國道、桃懷路從旁而過,經過國企改制和幾代久通人的拼搏、創,現已成為擁有300多名員工,年產三氧化二銻、二號精銻、三硫化二銻、氯化銻、焦銻酸鈉等各種銻品6000噸金屬量的股份有限,在董長溫丹帶領下,員工本著「質量第一,誠信第一」的宗旨,頑強拼搏,銳意進取,不斷為國內外客及各界朋友提供滿意的產品和優秀的服務。
  4. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限地副主席兼董總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合照,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加藤孝明三井住友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管李慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配人兼香港支店長吉川英一鴻基地產金融服務有限執行董郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理鮑銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工銀行亞洲助理總經理姜壹盛渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董總經理白迪曄荷蘭合作銀行董兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  5. Guangzhou fenghua bioengineering co., ltd. is a medium - sized civilian hi - tech enterprise. since its establishment, it has been specializing in the r & d, manufacturing and sale of the medical diagnosis products by aiming the public health institutions as its targeted customers, and making efforts to explore a suitable commercial way to develop from the cooperation with hospitals

    廣州市豐華生物工程有限是一間中小型的民營高技術企業,自成立時起,該企業就將醫院等衛生機構確定為自己的目標客戶,專業從醫用臨床診斷產品的研發、生產與銷售,並試圖通過與醫院合作等方式探索適合自身發展的業模式。
  6. Et solar industry limited is founded in 2005 and located in taizhou city, jiangsu province, china, which specializes in designing, developing, manufacturing and marketing pv modules, small power pv equipment, pv engineering ; et solar has a professional techno - disquisitive team of 48 people, it occupies above 30 % in totale employees. we also have the first - class pv manufacturing equipment & technics which approachs to advanced level in domestic pv industry

    江蘇中盛光電有限位於江蘇省泰州市九龍臺工業園區,於2005年1月正式注冊成立,主要從太陽能電池組件、小功率光伏電器、光伏工程的研發、生產和銷售;是集研發、生產和銷售於一體的高技術光伏企業;擁有一支專業的技術研發團隊,現有研發人員48人,占職工總數的30 %以上;擁有先進的生產設備與製造工藝,其生產和技術已達到國內光伏行業先進水平。
  7. It is heartening to interpret the relaxed official attitude to danone ' s sale as an indication that french politicians, led by their new president, nicolas sarkozy, are moving away from knee - jerk nationalism whenever a foreigner wants to buy a french company

    將官方對達能售賣業務一的寬松態度解讀成一種跡象,即以總統尼古拉?薩科齊為首的法國政治人物正在摒棄外有意收購法國時頻頻觸發的本能的民族主義情緒,這令人振奮。
  8. Our company has become the standing director unit of the environmental protection industry association of liaoning province, appointed supplier in china of britain howden company noise abatement apparatus, scientific and technical innovation unit in the northeast of china, new and high - tech enterprise of liaoning province, the most sincere enterprise of liaoning province, observing contract and valuing credit enterprise of liaoning province, excellence enterprise of environmental protection industry of liaoning province, comprehensive appraisal aaa grade enterprise and star enterprise in jinzhou, etc

    現已成為省環保產業協會常務理單位、英國豪頓噪聲治理設備中國地區指定供貨、東北三省科技創單位、遼寧省高技術企業、遼寧省最佳誠信企業、遼寧省守合同重信用企業、遼寧省環保產業優秀企業、綜合評價aaa級企業以及市明星企業等。
  9. Subsequent stages took place : in 1992, an expansion was made of the industrial factory to its current 129, 167 square feet, in 1997 the dyeing house in this plant was launched and finally in 2005 new commercial offices were opened

    隨后迅速發展: 1992年,生產工廠的面積擴大到了129 , 167 ; 1997年,染坊投放生產; 2005年,業辦處建立了。
  10. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售店自購、自銷部分的品; ( 8 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的品。
  11. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦用品和用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售店自購、自銷部分的品; ( 9 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的品。
  12. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦用品和用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售店自購、自銷部分的品零售額; ( 9 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、業單位售給居民的品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的品。
  13. Whether you re just starting to take the first steps or are already engaged in e - business, taking full advantage of the opportunities e - business can present requires planning - - and this is where chinapt. com can help. chinapt. com experts have a deep understanding of your business needs and the skills and resources to design, implement, and maintain superior solutions - - solutions designed to deliver on the promise and potential of e - business. about chinapt. com b2b e - business trading platform

    諸如加坡的買主向美國的賣主購買品之早已不足為奇;在諸多從電子務的網路為如何能夠贏利費盡心力之時,電子灣2001年全球年度銷售額超過90億美元,盈利9000萬美元;目前,電子灣業務已經進入24個國家和地區,成為全球首屈一指的個人、企業品在線交易市場。
  14. Whether you re just starting to take the first steps or are already engaged in e - business, taking full advantage of the opportunities e - business can present requires planning - and this is where chinapt. com can help. chinapt. com experts have a deep understanding of your business needs and the skills and resources to design, implement, and maintain superior solutions - solutions designed to deliver on the promise and potential of e - business. about chinapt. com b2b e - business trading platform

    諸如加坡的買主向美國的賣主購買品之早已不足為奇;在諸多從電子務的網路為如何能夠贏利費盡心力之時,電子灣2001年全球年度銷售額超過90億美元,盈利9000萬美元;目前,電子灣業務已經進入24個國家和地區,成為全球首屈一指的個人、企業品在線交易市場。
  15. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項協議已經進入了議程,並應責以下簽字的當各方和他們的合作夥伴,聯營,僱主,雇員,分支機構,子,母,和任何被提名人,代表,繼承人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或書面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以書面或口頭方式,涉及的財務資料,個人或的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修正,重談判或的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有品,產品和設備。
  16. However, because of his innate curiosity and outgoing character, he switched to the realm of commerce and became general manager of the well known antique shop, my humble house, in 1987

    創辦人徐政夫先生原本擔任教職工作,但因為個性外向,對于物總是充滿了好奇心,於1987年轉入界,擔任著名的寒舍古董文物總經理。
  17. Dahua corporation was established in 1997 and located in hong di yuan building, jiangbei district, chongqingthe high - tech materials branch company with convenient traffic and advanced equipment located in gulu town, yubei district, chongqing. it is specialized in the r d, production, sales and services of concrete additives. dahua is an iso 9001 certified company

    成立於1997年,通過了iso9001國際質量認證,是重慶市工聯合會員和中國砼外加劑協會會員重慶市建築外加劑協會常務理總部設在江北區紅地苑大廈,位於重慶市空港經濟開發區25畝的外加劑粉劑生產基地正在加緊籌建之中,高材料分處于交通便利的渝北古路鎮,環境優美設備先進。
  18. Element fresh is one of the leading f & b company based in shanghai. as part of expansion, we invite experienced f & b professionals to join our team

    元素是一家從高檔西餐廳運營和管理並且從食品外賣的外獨資的餐飲管理有限,因業務快速擴張需要特開招聘以下人員。
  19. A new operator, jet aviation business jets ( hk ) limited, plans to use its bombardier global express bd700 ( long range business jet aircraft ) for public transport operation later this year

    香港一家航空jetaviationbusinessjets ( hk ) limited正計劃于本年較后採用其龐巴迪全球快車( bombardierglobalexpress ) bd700型長程用噴射機從共運輸業務。
  20. One can refer operational areas approximately around seminars, consultancy, presentation both around exhibitions, business, and meetings and company by mail of the enterprise regionalni hospodarska komora poohri

    是一家誠信的、高效能的生產和服務,該提供型的、專門的產品,例如開辟,會見,務、業,從貿易、做買賣,旅遊、履行,社會組織。
分享友人