新長運輸公司 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnzhǎngyùnshūgōng]
新長運輸公司 英文
shin jang transportation co. , ltd
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. Tra ortation minister says singapore has sent in aircraft equi ed with sophisticated equipment to help search waters and land where the adam air boeing 737 may have gone down

    印尼部部說,加坡提供了裝有尖端設備的飛機協助在亞當航空這架波音737客機可能墜落的海域和地面進行搜尋。
  2. Transportation minister says singapore has sent in aircraft equipped with sophisticated equipment to help search waters and land where the adam air boeing 737 may have gone down

    印尼部部說,加坡提供了裝有尖端設備的飛機協助在亞當航空這架波音737客機可能墜落的海域和地面進行搜尋。
  3. Although capacity at the world ' s busiest international airport is scarce, an open - skies deal could unleash a round of slot - trading between carriers who operate short - haul services from heathrow and long - haul airlines vying for transatlantic slots

    盡管世界最繁忙機場(譯者注:此處指希斯羅機場)的容量有限,此項開放天空的協定會在航空間激起一輪位置競賽,這些營著從希斯羅機場出發的短程業務,以及業務,為跨大西洋的位置進行競爭。
  4. As part of the continuing bush administration effort to strengthen u. s. - china relations and expand trade between the two countries, u. s. transportation secretary norman y. mineta and china s minister of communications, zhang chunxian, signed a sweeping agreement that gives u. s. registered shipping companies the legal flexibility to perform an extensive range of new business activities in china, including logistic operations, and providing services for their own vessels and alliance partnerships

    作為布希政府繼續努力加強美中關系和擴大兩國貿易的一個方面,美國諾曼?峰田與中國交通部張春賢簽署這項全面性的協定,為美國注冊海在華廣泛開展業務提供法律方面的靈活性,其中包括物流服務及為本船隻和加盟伴提供服務。
  5. As your international shipping requirements increase, your company needs a trusted source to help manage the movement of goods across international borders in a compliant, timely and efficient manner. whether you need harmonised tariff codes, landed cost estimates or up - to - date compliance information, it s available today using the suite of information - based services offered through ups tradeability

    隨著您國際需求的增,貴需要一個可靠的助手,幫助您以遵守規章、及時高效的方式管理跨國貨。無論您是需要協調關稅代碼、估算到岸成本抑或最規章信息,如今您都可以使用通過upstradeability
  6. First ferry was honoured to have mr. tsang yam pui, commissioner of police, hong kong police force and mrs. tsang, and mr. r. footman, commissioner for transport, transport department of hong kong special administrative region to officiate at the launching ceremony. the launching ceremony was also graced with the company of mr. adolf h. hsu, managing director and mr. john hui, director and general manager

    渡輪十分榮幸能夠邀請香港特別行政區警務處處曾蔭培伉儷及署署霍文太平紳士擔任儀式的主禮嘉賓,世界第一渡輪服務有限董事總經理許雄先生及董事兼總經理許招賢先生亦陪同主禮。
  7. The english - language daily said that the secretary for transport and public works of the macau government ao man long said in the legislative assembly that the four new landfill areas would increase macau s area by 3. 6 square kilometers and provide accommodation for 120 000 people

    澳門郵報說,澳門政府工務歐文龍在立法會上稱,在4塊的地區填海造地將給澳門增加3 . 6平方里的面積,可容納12萬人。
  8. The english - language daily said that the secretary for transport and public works of the macau government, ao man long, said in the legislative assembly that the four new landfill areas would increase macau ' s area by 3. 6 square kilometers and provide accommodation for 120, 000 people

    《澳門郵報》說,澳門政府工務歐文龍在立法會上稱,在4塊的地區填海造地將給澳門增加3 . 6平方里的面積,可容納12萬人。
  9. The inland shift is forcing transport and logistics companies to think about how to organise efficient, reliable, cost - effective transport over distances of sometimes thousands of kilometres from new industrial zones to either chinese consumers or big international gateways

    這種向內陸轉移的趨勢迫使和物流,不得不思考如何組織從興工業園區到達中國消費者或是國際消費地的快速、可信、成本高效的,有時候達到幾千里的距離
  10. With the approval of the commissioner for transport, the hyf licences were subsequently transferred to new world first ferry services limited, which took over the operation of these services from 15 january 2000

    其後,在獲得署署批準的情況下,香港油地小輪船有限將牌照移交世界第一渡輪有限,而世界第一渡輪有限由2000年1月15日起接手經營有關的服務。
  11. Separate transportation from network, set up passenger and freight transportation company, come off assets of non - transportation. establish branch railway company, explore the means of share system for raising funds. therefore this article can be considered as a very useful view both in theory and reality

    提出了在沙總乃至整個鐵路企業進行資本營和管理創的模式選擇,即:實行「網分離」成立客貨,對非主業資產剝離;成立支線鐵路,探索股份化融資的辦法。
  12. In making patronage forecasts for new railway lines, the kowloon - canton railway corporation ( kcrc ) makes use of a computer transport simulation model, which is based on the government s published assumptions on economic growth, population growth and distribution, housing development, employment opportunities, bus route development etc

    九廣鐵路(九鐵)採用一個電腦模擬系統,按照政府就經濟發展,人口增和分佈情況,房屋發展,衍生的就業機會及巴士路線發展等布的數據而預測鐵路的乘客量。
  13. A new operator, jet aviation business jets ( hk ) limited, plans to use its bombardier global express bd700 ( long range business jet aircraft ) for public transport operation later this year

    香港一家航空jetaviationbusinessjets ( hk ) limited正計劃于本年較后採用其龐巴迪全球快車( bombardierglobalexpress ) bd700型程商用噴射機從事業務。
分享友人