斷斷續續地 的英文怎麼說

中文拼音 [duànduànde]
斷斷續續地 英文
brokenly
  • : Ⅰ動詞1 (分成段) break; snap 2 (斷絕;隔斷) break off; cut off; stop 3 (戒除) give up; abstai...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • 斷斷續續 : continue from time to time; intermittently; off and on; on and off; work in snatches
  • 斷斷 : absolutely
  1. He kept the adrenalin flowing with off - and - on feuds with his critics

    斷斷續續地同評論家們口誅筆伐,使得肝火旺盛。
  2. In disjointed sentences the cook and the correspondent argued as to the difference between a life-saving station and a house of refuge.

    廚師和記者斷斷續續地爭論起救生站和收容所的區別。
  3. She cried so bitterly and looked so forlorn and heartbroken and ashamed as she faltered out her woeful story.

    斷斷續續地敘說著不幸的遭遇,哭得非常傷心,那樣子極為孤獨,悲傷而慚愧。
  4. Andrew, lisa and bruce listened attentively, but celia, preoccupied with private memories, found her thoughts wandering and caught only snatches.

    安德魯、莉薩和布魯斯都聽得很用心,然而,西莉亞卻因為有心事,注意力集中不起來,斷斷續續地聽到幾句。
  5. Through the open windows snatches of melody float on the night air.

    樂曲斷斷續續地從敞開的窗戶中飄出,在夜空中回蕩。
  6. Mr. and mrs. vance kept up a running fire of interruptions, and these impressive things by ames came at odd moments

    萬斯夫婦不停插話,艾姆斯只能斷斷續續地談些這類難忘的事情。
  7. He had taken two or three undecided turns up and down while uttering these broken sentences.

    斷斷續續地說出這些話,不知所措來回踱了兩三個圈子。
  8. D urberville mechanically lit a cigar, and the journey was continued with broken unemotional conversation on the commonplace objects by the wayside

    德貝維爾呆板點上一支雪茄煙,接著就上路了,沿途就路邊一些普通景物斷斷續續地不帶感情說些閑話。
  9. He had begun to show unmistakable signs of failing powers, sudden attacks of drowsiness, and forgetfulness of events nearest in time, and exact memory of remote incidents, and a childlike vanity in playing the part of leader of the moscow opposition. but in spite of that, when the old man came into the drawing - room in the evenings to tea, in his wig and fur coat, and on being incited to do so by some one, began uttering abrupt observations on the past, or still more abrupt and harsh criticisms on the presenthe aroused the same feeling of esteem and reverence in all his guests

    他身上出現急劇衰老的征狀:常常忽然入睡對邇近發生的事體健忘,對久遠的往事反而記得很牢,而且具有擔任莫斯科的反對派首腦的稚氣的虛榮,盡管如此,這個老者,尤其是每逢晚上就穿著一件短皮襖,戴著撲了香粉的假發出來飲茶,這時,只要一被人感動,他就斷斷續續地談起往事來,或者更不連貫激烈指責時弊,雖然如此,他仍能使全體客人對他懷有敬重之感。
  10. I have been working at the book by fits and starts during the past five or six years.

    近五六年來我一直斷斷續續地寫這本書。
  11. The neger has been a desert since at least that time and was inhabited only intermittently.

    至少是自那時起,內格爾已是沙漠,只是斷斷續續地有人居住。
  12. The jedi began walking towards the taxi stand, and as if they were aware that their needs were going to be addressed, the children ' s cries dissolved in to hitches and sniffles

    武士往出租車站走去,好象知道自己的需要馬上就要得到滿足似的,兩個寶寶的哭聲一起消失,只是偶爾斷斷續續地抽噎一下。
  13. Come, please, princess the prince said dunyasha, in a breaking voice

    「請您,公爵小姐公爵」杜尼亞莎斷斷續續地說。
  14. If any one takes hold of me again, he said, letting his words drop one by one through his thin, tightly compressed lips, ill throw him down from here

    「如果有誰再擠到我身邊來, 」他透過緊團的薄嘴唇斷斷續續地說, 「我就要把他從這里扔下去。
  15. The masters have no patience with modern ideas of education, which they need of sometimes in the times or the guardian.

    教師們斷斷續續地從《泰晤士報》和《衛報》上讀到一些現代的教育思想,不禁嗤之以鼻。
  16. Thats right ! cried the count, opening his wet eyes, and several times interrupted by a sniff, as though he had put a bottle of strong smelling - salts to his nose

    伯爵喊起來,他睜開濕潤的眼睛,鼻子斷斷續續地呼哧了幾下,就像在他鼻子下面放了濃醋酸鹽瓶似的。
  17. I caught scraps of their conversation, from which i was able only too distinctly to infer the main subject discussed.

    斷斷續續地聽到了幾句,但是我已經能非常清楚猜到了她們談話的中心。
  18. He heard the engineer and fireman climb back into their cab, and caught snatches of conversation about a body being found on the train.

    他聽到司機和司爐回到了駕駛室,並斷斷續續地聽到他們在談論車上發現一具屍體的事。
  19. In the mountain valley off and on spreads an intermittent steam shistle the roar, the train full load lumber, escorts to motherland each place continuously

    山谷里斷斷續續地傳出一陣陣汽笛的吼聲,火車滿載著木材,源源不送往祖國各
  20. Their intense happiness isolated them from all the rest of the world, and they only spoke in broken words, which are the tokens of a joy so extreme that they seem rather the expression of sorrow. suddenly edmond saw the gloomy, pale, and threatening countenance of fernand, as it was defined in the shadow

    極度快活彷彿把他們與世隔絕,他們只能斷斷續續地講話,這是因為他們高興到了極點,當人們極端高興時,表面看來反象悲傷,突然愛德蒙發現了弗爾南多那張陰沉的臉,這張埋在陰影里的臉帶著威脅的神氣。
分享友人