方吾了 的英文怎麼說
中文拼音 [fāngwúlē]
方吾了
英文
fangwu liao-
It is what i tried to obliterate my crime. distractions, rookshooting, the erse language he recited some, laudanum he raised the phial to his lips, camping out. in vain
為了忘卻所犯罪惡,吾曾多方設法:消愁解悶,射擊白嘴鴉,學習埃爾斯語220遂誦數句,服鴉片酊彼將小瓶舉至唇邊,扎營露宿。This dissertation first describes concurrenthy the forms and functions of double negative sentences both in chinese and uygur, then made a comparative analysis of the two languages and finally summarizes the way chinese double negation expressed in uygur
本文首先對漢語雙重否定句形式、維吾爾語雙重否定句形式進行了共時描寫,然後對兩種雙重否定句進行分析比較,歸納出漢語雙重否定句的維語表達方式。In accordance with the main problems encountered in traditional tts system, the article focused on the summary of prosodic rules of nature speech, design of speech corpus, synthesis methods and so on, a uighur tts system based on variable - length concatenating units is realized
針對傳統的文語轉換系統所存在的主要問題,本文從自然語流韻律規則的總結、語料庫的設計、合成方法的研究等幾個方面入手,實現了一個基於不等長拼接單元的維吾爾語文語轉換系統。In this paper, we discuss uyghur word structure, division of uyghur word roots and suffixes and the construction method of the uyghur database. we also describe a new method of developing " uyghur corrector system "
本文中詳細討論了維文的詞法結構、維文詞根和詞綴的分解方法以及詞法庫的建立等技術問題,闡明了如何用完全嶄新的方法開發「維吾爾語文字校準系統」 。The paper makes contrast analysis of chinese lanuage pronoun and uighur lanuage pronoun from classification, phonetic change and grammar characteristic, inspected the two with emphasis " difference "
摘要論文對漢語和維吾爾語代詞從分類、音變及語法特徵等方面進行了對比,重點考察了二者的「異」 。The thesis will probe into these changes in sense of connotation, implication, form and language, etc. of new poem, which in turn is of great importance to understanding of both the integrity of li jian - wu ' s poetry criticism and the different sorts of the criticism in the tide of " poetry popularization "
文章從新詩的內涵、意蘊、形式、語言等方面進行了考察,此考察對于理解李健吾詩歌思想的完整性和「詩歌大眾化」浪潮中不同的批評具有重要意義。分享友人