方嗚 的英文怎麼說

中文拼音 [fāng]
方嗚 英文
fang ming
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 象聲詞hoot; toot; zoom
  1. Cross ringabella haven mooncarole. sour pipe removed he held a shield of hand beside his lips that cooed a moonlight nightcall, clear from anear, a call from afar, replying

    他撂開乏味的煙斗,一隻手遮攏在唇邊,咕地發出月光之夜的呼喚,近聽清晰,遠有回聲。
  2. The bird is extremely versatile in its feeding. they can be seen in hillside, woodland and places with at least some trees. their voice is the typical call of the crow, only deeper and more resonant

    大咀烏鴉非常雜食,偏好山區、樹林和有疏落樹木的地聲是典型的烏鴉叫聲,只是較低沉和響亮,而且和所有鴉類一樣,大膽而聰明。
  3. Repeated the pigeon, but in a more subdued tone, and added with a kind of sob, i ve tried every way, and nothing seems to suit them ! i haven t the least idea what you re talking about, said alice

    鴿子重復著,可是已經是用很低的聲音在說話了,然後還咽地加了一句: 「我各種法都試過了,但是沒有一樣能叫它們滿意! 」
  4. Mercy of god the sun was in his eyes or he d have left him for dead

    竭盡全力拋出去。天主保佑,陽光晃了他的兩眼,否則對會一命呼的。
  5. If i speak with the languages of men and of angels, but don ' t have love, i have become sounding brass, or a clanging cymbal

    我若能說萬人的言,並天使的話語卻沒有愛,我就成了的鑼,響的鈸一般。
  6. Though i speak with the tongues of men and of angels, and have not love, i am become as sounding brass, or a tinkling cymbal

    "我若能說萬人的言,並天使的話語卻沒有愛,我就成了的鑼,響的鈸一般。
  7. Though i speak with the tongues of men and of angels , and have not charity , i am become as sounding brass , or a tinkling cymbal

    1我若能說萬人的言,並天使的話語卻沒有愛,我就成了的鑼,響的鈸一般。
分享友人