方國華 的英文怎麼說
中文拼音 [fāngguóhuā]
方國華
英文
fang guohua-
American chinese live in the country where the dominant culture belongs to the hesperian civilization. they have to confront the conflicts between oriental and hesperian civilization
美國華人身處西方文化氛圍濃郁的國度,直接承受著東西方文明的沖突與碰撞。Nasopharyngeal cancer is the malignant changes in the tissues of the nasopharynx
鼻咽癌是鼻咽組織形成惡性細胞的疾病。跟西方國家比較,此癌癥較常見于華南地區。The bf portion ends up being about 12 % of the final blend and adds a nice toasty mocha character
之後在方斯華兄弟法國橡木桶熟成19個月, 2 / 3為新桶。Washington, dc, united states ( upi ) - - a one - time screening of adults oer 50 for skin cancer is a cost - effectie way to sae lies, a new study says
美國華盛頓消息- - - - - -一項最新研究說:以往對于超過50歲的人進行皮膚癌的篩查是挽救生命的一個符合成本效益的方法。It was the first trial to employ the newly equipped migration data acquisition and analysis system for the scanning entomological radar and, a twin light - trap developed in china for, systematic long - term observations of migration of the beet armyworm spodoptera exigua, beet webworm loxostege sticticalis and cotton bollworm helicoverpa armigera in northern china the study provided direct evidence for the migration of 5 ". exigua in china, many parameters of migratory behaviour of the three species of insects, a better understanding of the relationship between migratory behaviour and wind or temperature field. the results enriched the theory of migration and provided new scientific knowledge for pest management in china
本研究初步闡明了我國華北地區空中昆蟲群落結構,首次使用我國自行研製的掃描昆蟲雷達的數字化數據採集及分析系統,及價廉、高效的姊妹燈誘蟲法對華北地區甜菜夜蛾spodopteraexigua 、草地螟loxostegesticticalis和棉鈴蟲helicoverpaarmigera的遷飛進行了長期系統地觀測,得到了甜菜夜蛾在我國北方遷飛的直接證據,三種害蟲遷飛行為的若干參數,認識了昆蟲遷飛行為與風溫場的關系,豐富了昆蟲遷飛理論,為我國害蟲的治理提供了科學依據。From left : the hon patrick lau, mr chung kin kwok, dr thomas chen, dr the hon david k p li, pro - chancellor of the university of hong kong, professor lap - chee tsui, the vice - chancellor of the university of hong kong, mrs helen zimmern, dr fong yun wah, dr james tak wu and professor lee kin hung. dr clyde wu is unable to attend the ceremony today
左起:劉秀成議員鍾健國先生陳曾燾博士港大副校監李國寶博士港大校長徐立之教授施玉榮夫人方潤華博士伍沾德博士及李健鴻教授胡應洲醫生未能出席今天典禮Dr thomas chen, mr chung kin kwok, dr fong yun wah, the hon patrick lau, professor lee kin hung, dr james tak wu, mrs helen zimmern, dr the hon david k p li, pro - chancellor of the university of hong kong, professor lap - chee tsui, the vice - chancellor of the university of hong kong, all pro - vice - chancellors and all deans at the ceremony. dr clyde wu is unable to attend the ceremony today
陳曾燾博士鍾健國先生方潤華博士劉秀成議員李健鴻教授伍沾德博士施玉榮夫人港大副校監李國寶博士港大校長徐立之教授各副校長及各院長合照胡應洲醫生未能出席今天典禮It is a privilege for me to represent the xu jiyu research society of shanxi, china, in this ceremony at one of the world ' s magnificent structures and to pay tribute to governor xu jiyu and his pioneering support for amicable relations between china and the united states
作為中國徐繼?學術研究會的代表,在世界偉大建築之一,貴國華盛頓紀念塔前參加旨在紀念徐繼?巡撫在開創中美友好關系方面的先驅作用的儀式,感到非常榮幸。It is a privilege for me to represent the xu jiyu research society of shanxi, china, in this ceremony at one of the world ' s magnificent structures and to pay tribute to governor xu jiyu and his pioneering support for amicable relations between china and the united states
作為中國徐繼畬學術研究會的代表,在世界偉大建築之一,貴國華盛頓紀念塔前參加旨在紀念徐繼畬巡撫在開創中美友好關系方面的先驅作用的儀式,感到非常榮幸。The prosecution was today represented by bernard yuen, counsel on fiat, assisted by icac officer whammy yu
控方今日由大律師袁國華代表出庭,並由廉署人員余韻眉協助。N the fall of 1994, before ever hearing about supreme master ching hai, i had an unusual and auspicious dream about a beautiful and powerful woman. she was dressed in royal golden robes from some oriental land. her clothes were magnificent, with long, tapering lapels that touched the ground, and a circular gold headpiece or crown that surrounded her head like a halo
年秋天,那時還從未聽說過清海無上師之前,我做了一個不尋常夢兆,夢見一位又美麗又有力量的女士,身穿某一東方國度的金色皇家服飾,上窄下寬的襟袍長長曳地,非常華美,頭戴圓形金色頭冠,很像光環,在一個寶座臺上被高高托起。The chinese citizen that is in abroad is sent from abroad hand in or hold those who deliver accredit proxy in the palm, must be stationed in this country via china proof of diplomatic and consular missions, do not have diplomatic and consular missions, be stationed in the diplomatic and consular missions of this country to prove by the the three kingdoms that has foreign relations with china, turn to be stationed in proof of diplomatic and consular missions of this the three kingdoms by china again, perhaps prove by organization of patriotic overseas chinese, new zealand has chinese embassy, you are good by the first kind of square deal with according to law, to the chinese embassy of new zealand, attestation, mail accredit a power of attorney it is ok to go back to the motherland
在國外的中國公民從國外寄交或者託交授權委託書的,必須經中國駐該國使領館證實,沒有使領館的,由與中國有外交關系的第三國駐該國的使領館證實,再轉由中國駐該第三國使領館證實,或者由當地的愛國華僑團體證實,紐西蘭有中國大使館,你按第一種方法辦就好了,到紐西蘭的中國大使館,認證一下,把授權委託書郵寄回國就可以了。The official xinhua news agency says xie xuren, the director of the state administration of taxation, will replace jin
官方新華通訊社說,國家稅務總局局長謝旭人將接替金人慶。The subordinate companies of the uk ' s reuters group and japan ' s gg press were among the news agencies passing the annual inspection of china ' s official xinhua news agency
通過中國官方新華新聞通訊社的年度的審查的公司包括英國路透社集團下屬的子公司和日本> >出版社。Comparing the chinese communities of thailand and indonesia with each other, we can see that the chinese in both countries have implanted the production, way of living, social organization principles, cultural tradition etc. of their forefathers " land to the immigrant land, organizing social, economic growth of the chinese of the two countries and showing a lot of common features ; e. g
通過對泰國和印尼兩國華人社會的比較,我們可以看出泰、印兩國華人把祖籍地的生產和生活方式、社會組織原則、文化傳統等移植到移居地,構成兩國華人社會經濟發展呈現許多共同的特徵。The demand for large quantity of cheap labour, resulted by the need for economic development in various parts of the world, lasted for several decades. as hong kong was a colony beyond the laws of china, and it was situated in a very convenient position, it became the entrepot for sending coolies from china to america or to australia
由於接著的數十年間,西方國家需要大量的廉價勞動力開發當地經濟,香港既為英國殖民地,不受中國法律管轄,又鄰近華南地區,航運條件優良,遂成為苦力前往美國及澳洲等地的中轉站。An easier case to make, notes donald goldberg of the center for international environmental law in washington, d. c., will simply be warming
美國華府國際環境法中心的戈德堡認為,簡單以暖化做為訴求是較容易的訴訟方式。Dean of school of government, pku luo haocai, president of association of homecoming overseas chinese lin zhaoshu, vice president of pku min weifang, president of directorate of century jin yuan group huang rulun and other leaders presented at the ceremony
政府管理學院院長羅豪才教授,中華全國歸國華僑聯合會主席林兆樞先生,北京大學黨委書記閔維方教授,世紀金源集團董事局主席黃如論先生等出席了捐資儀式。As representatives from both parties, the following people attended the conference : mr. zhang zhidong, vp and cto of tencent, mr. xu chenye, vp and cio of tencent, mr. zhan weibiao, gm of tencent s enterprise im department, mr. lin hongyu, ibm software department s websphere greater china region gm, mr. huang ming, ibm software department s south china and southwest china region gm, mr. zuo hong, ibm software department china region s marketing manager
作為合作雙方的代表,騰訊公司副總裁兼首席技術官張志東先生騰訊公司副總裁兼首席信息官許晨曄先生騰訊公司企業事業部總經理湛煒標先生ibm軟體部websphere大中華區總經理林鴻昱先生ibm軟體部中國華南西南區總經理黃明先生ibm軟體部中國區市場部經理左洪先生出席了本次會議。Graduated from the hong kong polytechnic, mr leung earned his master degree in business administration from warwick university. mr leung has over 20 years of experience in technology, financial and general management
畢業于香港理工學院,並於英國華威大學取得工商管理碩士學位,梁先生在科技、財務及工商管理方面擁有逾二十年經驗。分享友人