方格萊 的英文怎麼說
中文拼音 [fānggélāi]
方格萊
英文
fengler-
Mr. darcy may perhaps have heard of such a place as gracechurch street, but he would hardly think a month s ablution enough to cleanse him from its impurities, were he once to enter it ; and depend upon it, mr. bingley never stirs without him.
達西先生也許聽到過天恩寺街這樣一個地方,可是,如果他當真到那兒去一次,他會覺得花上一個月的工夫也洗不凈他身上所染來的污垢請你放心好了,他絕不會讓彬格萊先生單獨行動。 」She had acquired a certain part of miss ley's analytic faculty, which now she employed upon edward's character with destructive effect.
她已在一定程度上掌握了萊伊小姐的分析方法,現在她用之於分析愛德華的性格,取得了毀滅性的效果。A few months ago, she put a six - bedroom waterfront property in key biscayne, fla., on the market for $ 9 million
今年,她花了450萬美元在遠離好萊塢「日落大道」的地方買下一所一居室公寓,還計劃把佛羅里達州的一處六居室水景住宅以900萬美元價格出售。" that is capital, " added her sister, and they both laughed heartily. " if they had uncles enough to fill all cheapside, " cried bingley, " it would not make them one jot less agreeable.
彬格萊一聽此話,便大叫起來: 「即使她們有多得數不清的舅舅,可以把整個普賽都塞滿,也不能把她們討人喜愛的地方減損分毫。 」Miss bingley was very deeply mortified by darcy s marriage ; but as she thought it advisable to retain the right of visiting at pemberley, she dropt all her resentment ; was fonder than ever of georgiana, almost as attentive to darcy as heretofore, and paid off every arrear of civility to elizabeth
達西結婚的時候,彬格萊小姐萬分傷心,可是她又要在彭伯里保持作客的權利,因此便把多少怨氣都打消了她比從前更喜愛喬治安娜,對達西好象依舊一往情深,又把以前對伊麗莎白失禮的地方加以彌補。Research on emile borel ' s work on improving lagrange interpolation polynomial
對波萊爾改進拉格朗日插值公式思想方法的研究His being such a charming young man, and so rich, and living but three miles from them, were the first points of self - gratulation ; and then it was such a comfort to think how fond the two sisters were of jane, and to be certain that they must desire the connection as much as she could do
首先彬格萊先生是那麼漂亮的一個青年,那麼有錢,住的地方離她們只有三英里路,這些條件是令人滿意的。其次,他的兩個姐妹非常喜歡吉英,一定也象她一樣地希望能夠結成這門親,這一點也很令人快慰。To mr. darcy it was welcome intelligence - elizabeth had been at netherfield long enough. she attracted him more than he liked - and miss bingley was uncivil to her, and more teazing than usual to himself
他沒想到這次會給她弄得這般地心醉,加上彬格萊小姐一方面對她沒禮貌,另方面又越發拿他自己開玩笑。Bingley was endeared to darcy by the easiness, openness, ductility of his temper, though no disposition could offer a greater contrast to his own, and though with his own he never appeared dissatisfied
達西所以喜歡彬格萊,是因為彬格萊為人溫柔敦厚坦白直爽,盡管個性方面和他自己極端相反,而他自己也從來不曾覺得自己的個性有什麼不完美的地方。In the first part of this article, the problem of heteroscedasticity is put forward. the serious effect is also stated. in the first section of the second part, several commonly cited testing methods are introduced, such as graph method, spearman rank correlation coefficients test, park test, glejser test and goldfeld - quandt test
在第二節中,首先綜述了各種文獻中給出的常用的檢驗異方差的方法,它們有圖示法、斯皮爾曼( spearman )的秩相關系數檢驗法、帕克( park )檢驗法、格萊舍爾( glejser )檢驗法、戈德菲爾德-匡特( goldfeld - quandt )檢驗法。The perpetual commendations of the lady either on his hand - writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each
只聽得彬格萊小姐恭維話說個不停,不是說他的字寫得好,就是說他的字跡一行行很整,要不就是贊美他的信寫得仔細,可是對方卻完全是冷冰冰愛理不理。這兩個人你問我答,形成了一段奇妙的對白。This observation would not have prevented her from trying to talk to the latter, had they not been seated at an inconvenient distance ; but she was not sorry to be spared the necessity of saying much. her own thoughts were employing her
如果伊麗莎白跟達西小姐座位隔得很近,攀談起來很方便,她決不會因為畏忌彬格萊小姐而就不和達西小姐攀談,可是既然毋須多談,再加她自己也正心思重重,所以也並不覺得遺憾。The dixie chicks dominated the 49th annual grammy awards sunday, sweeping all five categories they were up for
美國南方小雞于本周日捧得第49屆格萊美獎,她們捧得了她們競逐的所有5個獎項。Grammy organisers say there could be an interim agreement to allow writers to work on the prestigious music awards
格萊美主辦方說會有一個過渡協議允許編劇們為這項享有盛譽的音樂獎項工作。In order to guarantee the conversations go smoothly, the two participants in the conversation should abide by some basic principle, which is called grice ' s cooperative principle
摘要為了保證會話的順利進行,談話雙方必須共同遵守一些基本原則,這就是格萊斯的「合作原則」 。Hansel said to gretel : let us drop these bread crumbs, so that together wo find iur way home, because losing our way would be the most cruel of things
漠瑟爾對格萊特曾經說過:我們沿路撒下這些麵包屑吧,這樣我們還能一起回家因為迷失方向是最殘忍的事情The bombing of the belgrade embassy was the match that set off the explosion. mutual suspicions fed on each other
對貝爾格萊德中國使館的轟炸成為導火索,觸發了兩國關系的爆炸。彼此的猜疑吞噬著對方。" if he means to be but little at netherfield, it would be better for the neighbourhood that he should give up the place entirely, for then we might possibly get a settled family there. but perhaps mr. bingley did not take the house so much for the convenience of the neighbourhood as for his own, and we must expect him to keep or quit it on the same principle.
「如果他不打算在尼日斐花園久住,那麼,為了街坊四鄰著想,他最好乾脆退租,讓我們可以得到一個固定的鄰居,不過彬格萊先生租那幢房子,說不定只是為了他自己方便,並沒有顧念到鄰舍,我看他那幢房子無論是保留也好,退租也好,他的原則都是一樣。 」This paper illustrates the methods and procedures of installation, configuration and commissioning for field bus control system of the central treatment plant in muglad oilfield, sudan
摘要根據蘇丹穆格萊德油田中心處理廠現場總線控制系統安裝、組態和調試經驗,簡述了中心處理廠基金會現場總線控制系統的體系結構和安裝、組態、調試的方法和程序。To these high flown expressions, elizabeth listened with all the insensibility of distrust ; and though the suddenness of their removal surprised her, she saw nothing in it really to lament ; it was not to be supposed that their absence from netherfield would prevent mr. bingley s being there ; and as to the loss of their society, she was persuaded that jane must soon cease to regard it, in the enjoyment of his
伊麗莎白對這些浮話奢詞,亦只是姑妄聽之雖說她們這一次突然的遷走叫她感到驚奇,可是她並不覺得真有什麼可以惋惜的地方。她們離開了尼日斐花園,未必彬格萊先生便不會再在那兒住下去至於說到跟她們沒有了來往,她相信吉英只要跟彬格萊先生時常見面,也就無所謂了。分享友人