施文斌的英文怎麼說

中文拼音 [shīwénbīn]
施文斌英文
benc

  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • 施文: david seaman

※中文詞彙施文斌在字典百科國語字典中的解釋。

  1. In the 20 years of reform and opening, shandong peninsula is the typical area in china with rapid economic development. the transition of second and third industr ies has achieved periodical success, but are facing fundamental structural and in stitutional confilects at present. the paper analyses the status in quo, advantage s and disadvantages of the transition, discusses the trends and rational patterns, and put forward the countermeasures of the transition. the author attempts to us e economic functions analyzing two kinds of develop patterns so as to compare th eir advantages. the paper strengthened the importance of labor intensified indust ry which is often ignored ; find out the key point of the transition of capital in tensified industry, extraverted economy and the third industry ; integrating the development rules of industry and region, bring forward the method of “ choosing priority, half step and walk faster ” for the growth of knowledge economy which is widely noticed recently

    山東半島是改革開放20年來區域經濟發展較快、在國內具有典型意義的地區,該區二三產業的轉型已取得初步成果,但仍面臨突出的結構性和體制性矛盾.本分析了山東半島二三產業轉型的現狀、利弊條件,探討了轉型的趨勢和適宜模式,最後提出了對策和措.中嘗運用柯布?道格拉斯方程進行兩種發展模式的對比分析以辨別利弊,強調了常為人忽視的勞動密集型產業的作用,論述了發展資本密集型產業、外向型經濟及第三產業的重點,結合產業和區域發展規律,對近來廣受關注的知識經濟的發展提出了「選擇重點、小步快走」的觀點
  2. 《 handbook of modern pharmaceutical analysis 》 , edited by s ahuja and s scypinski, academic press, san diego, 2001

    《藥物分析》盛龍生,何麗一,徐連連,沈編著化學工業出版社2002 。
  3. With leading research and development technology and excellent manufacture specialty, blaze a way in and create the market of built temporarily demand ; make china temporarily - built leader with perfect after - sale service

    以領先的研發技術及優異的製造專長,引領和創造臨時建築的市場需求以完善的售後服務做中國優秀臨建設化的領導者。
  4. Construction of the administrative and cultural center : the new planned administrative and cultural center comprises four parts : 1 ) the civic square and neighboring administrative facilities ; 2 ) the cultural squares, neighboring diversified cultural facilities, grasslands, playgrounds, and water spots ; 3 ) public parks and hotels ; 4 ) facilities for administration, commerce, and culture, all of which will total an area of 117. 5 hectares

    行政化中心建設:新規劃建設的行政化中心分為市政廣場及其周邊行政設化廣場及其周邊多種化設及綠地水體、公園與賓館、行政商務化等設四個區塊,總面積117 . 5公頃。
  5. This thesis focuses on analyzing the city ' s development way, model, and level in the former two periods, and then explores the special position and function of culture in sustainable urban development, which is followed by the emphasis on essentiality of carrying out the cultural strategy

    章重點分析了前兩個歷史時期城市的不同發展途徑、發展模式和發展水平,考察了化在當今城市可持續發展道路中的特殊地位與作用,並進一步強調了實化戰略的重要性。
分享友人