施普拉克 的英文怎麼說

中文拼音 [shī]
施普拉克 英文
spulack
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 拉構詞成分。
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • 普拉 : gundam model
  1. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?托馬斯、柴科夫斯基、德沃夏、馬勒、奧托?倫佩勒、理查?特勞斯、威廉?孟高貝格、富爾特文格勒、托斯卡尼尼、斯特文斯基、科蘭、布魯諾?瓦爾特、迪米特里?米特羅洛斯、勞斯?騰斯泰德、喬治?塞爾、埃里?雷恩斯朵夫。
  2. Burt shlubb and douglass klump

    伯特布和道格
  3. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿切耶夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫諾維哥大公,魯緬采夫伯爵一等文官,泰因前魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  4. Throwing away their traditional frugality, bayern acquired france ' s franck ribery, italy ' s luca toni, turkey ' s hamit altintop, argentine jose ernesto sosa along with germans miroslav klose, marcell jansen and jan schlaudraff

    把他們傳統的節儉拋在一邊,拜仁已經獲得了法國的里貝里,義大利的托尼,土耳其的阿爾騰托,阿根廷人索薩,還有德國人羅澤,延森和勞德夫。
  5. Burt shlubb and douglas klump -

    伯特布和道格
  6. While bush and chirac were nabbing the photo - op limelight for their first tete - a - tete since their row over the iraq war, two other leaders went almost unnoticed. schroeder and russian president vladimir putin exploited the photographers " fixation on the goings - on on the terrace of the plush hotel royal to wander onto the lawn

    趁著記者們在豪華的皇家飯店的陽臺上圍著布希和希,無暇顧及自己的空當,德國總理羅德和俄羅斯總統京溜到外面草坪上散步去了。
  7. Schroeder and russian president vladimir putin exploited the photographers ' fixation on the goings - on on the terrace of the plush hotel royal to wander onto the lawn

    趁著記者們在豪華的皇家飯店的陽臺上圍著布希和希,無暇顧及自己的空當,德國總理羅德和俄羅斯總統京溜到外面草坪上散步去了。
分享友人