旅客傷亡 的英文怎麼說

中文拼音 [shāngwáng]
旅客傷亡 英文
passenger casualty
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (人體或其他物體受到的損害) wound ; injury 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (傷害) injure; h...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  1. The dissertation consists of such issues as summary of international carriage of passenger, scope of liability, limitation amount, compulsory limitation insurance and soon. the author ' s concentration on international carrier liability system is aiming to help to establish the new legal system in this field to which little attention has been paid

    為此,作者建議就海上人身的第三方責任對承運人進行強制保險並通過法律賦予受害以第三人直接訴訟的權利,並重點分析和研究了其中蘊涵的理論性和操作性問題。
  2. Abstract : this paper analyzes the severity of the air pollutant hazards inside the long distance bus, practical air quality monitoring and first aid measures for intoxication accidents. the author also presents an introduction to the state standard of gb / t17729 - 1999 “ air quality requirement inside the long distance bus ” and indicates that the intoxication accident can be prevented thoroughly

    文摘:從長途車內空氣污染的嚴重性,空氣質量的實車檢測,急性中毒的主要原因,影響人體健康的主要空氣成份分析著手,介紹gb / t17729 - 1999 《長途車內空氣質量要求》提出的長途車內主要空氣成份的標準值,提出預防被空氣污染而產生中毒事故的安全防範和應急搶救措施,指出此類事故是完全可以避免的。
  3. If the death of or personal injury to the passengers or loss of or damage to the passengers ' cabin luggage occurred as a result of shipwreck, collision, stranding, explosion, fire or the defect of the ship, it shall be presumed that the carrier or his servant or agent has committed a fault, unless proof to the contrary has been given by the carrier or his servant or agent

    的人身或者自帶行李的滅失、損壞,是由於船舶的沉沒、碰撞、擱淺、爆炸、火災所引起或者是由於船舶的缺陷所引起的,承運人或者承運人的受僱人、代理人除非提出反證,應當視為其有過失。
  4. The author makes a comparative analysis of the provisions of the prc maritime code regulating the liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger and the corresponding solutions of foreign laws and international conventions. she seeks to establish to what degree the solutions of international conventions have been incorporated into the prc maritime code and predict to what degree the amendment of athens convention will impact the domestic law. at the international level the carrier ' s liability has been stated by the 1974 athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea ( athens convention )

    《海商法》及其配套法規僅就海上運輸合同中承運人對人身損害賠償限額作出明確的規定,我國法律和實務界對海上人身損害的賠償范圍沒有作出明確規定,故作者對運輸過程中應由承運人負責的人身的金錢損害賠償和精神損害賠償展開討論,參照外國和國內的相關法律制度,明確其賠償范圍和具體的計算方法。
  5. Article 114 during the period of carriage of the passengers and their luggage as provided for in article 111 of this code, the carrier shall be liable for the death of or personal injury to passengers or the loss of or damage to their luggage resulting from accidents caused by the fault of the carrier or his servant or agent committed within the scope of his employment or agency

    第一百一十四條在本法第一百一十一條規定的及其行李的運送期間,因承運人或者承運人的受僱人、代理人在受雇或者受委託的范圍內的過失引起故,造成人身或者行李滅失、損壞的,承運人應當負賠償責任。
  6. In chapter ii, author exercised empirical analysis methods and legal theories to demonstrate that the security obligation is the implied term and main provision in accommodation contract, whether hotels undertake the responsibility of breach of contract or not, and the whys and wherefores hotels have no need to undertake the responsibility for breach

    第四章,運用歷史分析法,結合社會學和法學理論,論述了非雇員身份的第三人致房店承擔一般侵權責任的依據和條件,以及店盡到合理限度內安全保障義務不承擔侵權責任的理由,並對傳統過錯存在的誤區進行了分析。
  7. Highlighted are these issues : how to decide upon one of the two sets of laws applicable, penalty compensation, modification of the limits of liabilities, and the limits of liabilities for individual victims other than passengers

    涉及關于責任限制的修改以及船員、以外的受害人單個責任限制等問題;第6章為立法建議。主要對進一步建立和完善我國海上人身損害賠償法律制度提出若干建議。
  8. Where a person other than the passenger claims compensation with respect to the death or injury of the passenger, the carrier may similarly be wholly or partly exonerated from his liability in accordance with the extent of the fault that caused or contributed to such damage, if the carrier proves that the death or injury was caused by or contributed to by the fault of the passenger himself

    以外的其他人就或者受提出賠償請求時,經承運人證明,死或者受本人的過錯造成或者促成的,同樣應當根據造成或者促成此種損失的過錯的程度,相應免除或者減輕承運人的責任。
分享友人