旅客定額 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngé]
旅客定額 英文
passenger complement
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  1. Passengers can save a huge amount of expense by shipping excess luggage using the unaccompanied baggage service

    只需把超行李經后寄行李服務寄運,送往指的主要國際機場,即可節省大量金錢。
  2. This paper introduces general design of this system comprehensively which includes demand study, schema confirmation, system module design, detailed design and realization of key modules

    本文全面介紹了列車票自動分配系統的總體設計,包括需求分析、方案確、系統模塊設計、核心模塊的詳細設計和實現。
  3. Any person who makes a regular business of reselling railway passenger ticket for profit involving relatively large quantity or value, or who is the chief culprit of a gang engaged in ticket - reselling for profit, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with article 118 of the criminal law

    以倒賣車票為常業的,倒賣數巨大的或者倒賣集團的首要分子,依照刑法第一百一十八條的規追究刑事責任。
  4. The author makes a comparative analysis of the provisions of the prc maritime code regulating the liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger and the corresponding solutions of foreign laws and international conventions. she seeks to establish to what degree the solutions of international conventions have been incorporated into the prc maritime code and predict to what degree the amendment of athens convention will impact the domestic law. at the international level the carrier ' s liability has been stated by the 1974 athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea ( athens convention )

    《海商法》及其配套法規僅就海上運輸合同中承運人對人身傷亡損害賠償限作出明確的規,我國法律和實務界對海上人身傷亡損害的賠償范圍沒有作出明確規,故作者對運輸過程中應由承運人負責的人身傷亡的金錢損害賠償和精神損害賠償展開討論,參照外國和國內的相關法律制度,明確其賠償范圍和具體的計算方法。
  5. The ever - improving devices and facilities, perfect services especially high - standard commercial services including computer network facilities can well satisfy customers needs in board, lodging, transportation, tourism, shopping, recreation, commercial activities, conference etc. in the year of 1997, a re - investment for tens of millions rmb was realized to carry out decorations and renovations to the guestrooms, reception hall and other hardware of the hotel so as to make the hotel meet the national standard of a five - star hotel. de - luxe commercial floors and supplementary installations were made available. fuzhou lakeside hotel, resplendently and gorgeously renovated, is embodied with rich cultural environment and fresh up - to - date quality and is impressively true to the reputation of the top building by the side of beautiful fuzhou west lake

    回想西酒開業初期,這家省政府屬下的中外合資企業在香港人掌管下也曾歲月蹉跎,然而,年輕的中方領導全面接管后的酒店,面對外界的種種疑慮,先後兩任總經理帶領全體員工,發奮圖強,發揚"敬業求實互助賓友人,發揮了對外開放重要的視窗作用,令人信服的數字連續三年營業超億元和一項項榮譽兩年全國五十家最佳星級飯店全國衛生先進單位等記載了酒店不斷前進的腳步,奠了酒店在福建省遊業中的頭地位。
  6. By analyzing the major factors that effect to the index of passenger transport profit, this paper points out that the establishment of train dispatching plan shall consider comprehensively the influence of passenger demands and passenger volume to ticket income as well as the cost of train configuration and train dispatching to choose the plan with maximum balance benefit

    通過對運營業利潤指標的主要影響因素進行分析,指出制列車開行方案要綜合測算需求、流等對票收入的影響,以及車輛配置、列車開行的運營支出,選擇差收益最大的方案。
  7. In any event, subject to 1. above and any applicable limitation under the warsaw convention or under cpa s conditions of travel, the liability of cplp and or cpa in contract, tort or otherwise with respect to any claim arising in respect of acts or omissions in operating the club shall be limited to the value of the ticket being used by the member in connection with which the matter arises or hkd10, 000 whichever is greater. cplp will endeavour to ensure the availability of services of the club when these are provided by partners but will not be liable for any loss arising from the failure by partners to provide such services

    在任何情況下,於前述第1段及華沙協有關民航損失賠償之多邊協或國泰航空之遊守則所訂予國泰常計劃之義務,及或國泰航空之契約民事侵犯或侵害,或在不同情況之下的責任限制,如遇有任何因本會運作之行為或錯漏而提出之索償,本會只限於根據有關事件,補發會員于購買該機票所付之總金或10 , 000港元以較高者為準。
  8. Article 66 any person who resells railway passenger ticket for profit involving relatively large quantity or value shall be investigated for criminal responsibility in accordance with article 117 of the criminal law

    第六十六條倒賣車票數較大的,依照刑法第一百一十七條的規追究刑事責任。
  9. Before the tourists set off, they spent much time setting a limit to the expenses of the trip

    在遊出發之前,他們花很多時間設途花費的限
分享友人