旅客艙 的英文怎麼說

中文拼音 [cāng]
旅客艙 英文
passenger room
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 名詞(船或飛機中分隔開來載人或裝東西的部分) cabin; module
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織源代辦接受定業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員或貨物的有關事項。
  2. A place in the air terminal designated for passenger and baggage check in

    位於機場內,專為辦理登機及行李寄手續。
  3. Passengers can choose to remain onboard or disembark

    轉機可選擇于逗留或下機。
  4. Passengers traveling in the steerage paid the lowest fares

    坐下等付最低的票價。
  5. Show your ticket and passport there and hand in your luggage. you will then receive a boarding card that mentions the number of the gate of your flight and the time you should be there

    請出示機票及護照,並辦理托運寄行李,然後領取登機證,證上會列明登機閘口編號及須抵達閘口的時間。
  6. Dutiable articles in accompanied or unaccompanied baggage may be passed on payment of duty, provided that the total customs value does not exceed us 20, 000 for each passenger

    :每名不應攜帶價值超過20 , 000美元的海關免稅貨品,寄或手提行李內的有關應課稅物品可能須繳稅。
  7. During the 60 - minute comfortable ferry ride, cabin attendants on board offer passengers aircraft - style service in order to accomplish greater passengers satisfaction

    服務員于程中更提供殷勤周到的航空式服務,讓乘仿如置身於飛機
  8. Builder of the new catamarans is austal ships pty limited, a leading company in fast ferry building in australia and builder of the well - received 47. 5 - meter catamarans currently deployed by first ferry macau. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    現時新渡輪澳門船隊中五艘長47 . 5米的高速雙體船均是澳斯達船廠的精心傑作船隻揉合配備先進的航海儀器及優越設施於一身,務求為乘提供舒適豪華的海上程。
  9. The high - speed catamarans are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort. deluxe class or vip rooms with quality service are also available to provide fast, safe and luxurious journey for passengers

    船隻揉合配備先進的航海儀器及優越設施於一身,更設專人服務的豪華位及貴賓房,致力為乘提供快捷安全兼豪華舒適的程。
  10. To upgrade our vessel fleet, first ferry and first ferry macau have committed over hk 700 million to acquire a new fleet of 17 high - speed catamarans since 2000. with the capacity to comfortably accommodate 200 to 400 passengers, each of the new double - deck catamaran is capable of reaching a maximum speed ranging from 26 to 42 knots. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    自二零零零年起,新渡輪及新渡輪澳門共投資超過港幣七億元購置17艘全新高速雙層雙體船,載量每艘超過200至400人的新船最高時速達26至42海里,船隻揉合先進的航海儀器及優越的設施於一身,務求為乘提供舒適豪華的海上程。
  11. There were a few suffocating cabins, each furnished with two army cots, almost always occupied by threadbare little whores who offered emergency services during the crossing

    船上有幾個讓人窒息得難受的船,每隻船里有兩架行軍床,總是為衣著暴露的妓女占著,在航行期間滿足的不時之需。
  12. He could not stand them any more than he could stand the stupid first - cabin passengers and the riotous young people

    容忍這些人並不比容忍一等那些愚蠢的和鬧翻了天的年輕人容易。
  13. " airline crew members love the functionality and versatility of the interior, " wicks said. " passengers love the space, light, security and comfort.

    「航空公司機組人員喜歡機內功能齊全」 , wicks說: 「則更看好其空間布置、採光以及安全和舒適。
  14. The term " economy class syndrome " was first used in 1977 in a paper entitled " pulmonary thromboembolism after travel "

    經濟癥候群一詞,最先見於一九七七年一篇名為途后出現的肺栓塞的論文中。
  15. All passengers on transit must disembark and proceed to a " sterile " room. only transit passengers arriving from new york en route to hong kong can remain onboard

    除從紐約經溫哥華轉乘往香港之外,所有轉機必須離開,並須前往指定候機室。
  16. Passengers can choose to remain onboard or disembark, except those arriving from departing to colombo via singapore who must remain onboard. airport transfer to city centre

    除從科倫坡抵港或經新加坡轉往科倫坡之須逗留于內,其餘轉機可選擇于逗留或下機。
  17. " cabin luggage " means the luggage which the passenger has in his cabin or is otherwise in his possession, custody or control

    (五) 「自帶行李」 ,是指自行攜帶、保管或者放置在中的行李。
  18. A list of cargo or passengers carried on a ship or plane

    單有關某船或某飛機所載貨物或的清單
  19. John bunsby had requested his passengers to go below ; but this imprisonment in so narrow a space, with little air, and the boat bouncing in the gale, was far from pleasant. neither mr fogg, fix, nor aouda consented to leave the deck

    約翰班斯比請們進房去但是在那樣一間幾乎連空氣也沒有的小里,再加上海浪的顛簸,這種禁閉的滋味不舒服極了。
  20. Thirdly, with the use of discrete choice model and ahp, in this paper, we develop a passenger classes choice model and solve it. finally, this paper gives an example to use the model and gets a conclusion that the model has good condition of practicability and correctness when using

    三是應用離散選擇模型和層次分析法,建立旅客艙位選擇模型,並對該模型的參數進行估計,最後,對該模型在座位存量控制中的應用做了進一步分析。
分享友人