旅遊服務業 的英文怎麼說

中文拼音 [yóu]
旅遊服務業 英文
travel services
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • 旅遊 : tour; tourism
  • 服務業 : service服務業零售網點 service retail outlets
  • 服務 : give service to; be in the service of; serve
  1. Manufactory and exporter of attapulgite clay products, such as bleaching earth, cat litters, desiccants, and fuller s earth

    -以航空主為依託,拓展房地產實投資外經外貿等多元化經營。
  2. Developing shanxi ' s convalescence service while exploring the west

    抓住西部大開發良機積極發展陜西對外療養旅遊服務業
  3. We hope government can proactively urge the central government to further relax the clauses of cepa so that hong kong travel agents can be allowed to provide one - stop inbound and outbound travel services for mainland residents

    我們認為政府應為香港行社爭取放寬限制,在與內地落實cepa各項安排時,爭取讓香港在內地的行社可為內地客提供出境,利用香港行社的專知識,為內地居民提供
  4. However, the travel business is limited on inbound to mainland or domestic travel only. we hope government can proactively urge the central government to further relax the clauses of cepa so that hong kong travel agents can be allowed to provide one - stop inbound and outbound travel services for mainland residents

    我們認為政府應為香港行社爭取放寬限制,在與內地落實cepa各項安排時,爭取讓香港在內地的行社可為內地客提供出境,利用香港行社的專知識,為內地居民提供
  5. The company is experienced in treating domestic tourist groups and grand conferences, and provides professional tourist strategies and individual traveling services

    承接國內團隊及大型會議安排,經驗豐富,並可提供專策劃及個性化
  6. The interlocking mechanism includes rizho international travel service, yanguanghaiqing delicious food hall and yangguang holiday hotel, which are all well equipped and prepared to serve you for a nice tourist

    酒店聯鎖企,日照國際行社、陽光海情美食軒、陽光假日大酒店,攜手為社會提供吃、住、游、娛一體的
  7. Chongwu, the important economic town of south min with stone carving, fish and travel as 3 pillar industries, is implementing the notion of " build economic zone on the west coast of the strait "

    崇武是閩南經濟重鎮,主動對接並認真落實省、市、縣關于建設海峽西岸經濟區、建設泉州灣濱海城市和加快縣城經濟發展的戰略構想,做大做強石雕石材、漁旅遊服務業三大支柱產
  8. Chongwu, the important economic town of south min, is implementing the notion of " build economic zone on the west coast of the strait " and buliding stone carving, fish and travel as 3 pillar industries

    崇武是閩南經濟重鎮,主動對接並認真落實省、市、縣關于建設海峽西岸經濟區、建設泉州灣濱海城市和加快縣城經濟發展的戰略構想,做大做強石雕石材、漁旅遊服務業三大支柱產
  9. Recognized for its dedication to quality service and products, pak shing tong group was conferred " the hong kong tourism services award 2002 ". in a recent mystery shoppers programme organized by the hong kong retail management association, pak shing tong was selected a " service retailer of the year " in the specialty shop category among 3, 000 retailers in hong kong, validating the group s service pledge and professionalism

    百成堂於2002年榮獲香港發展局頒發香港獎,以表揚集團之優質產品及卓越並於最近在香港零售管理協會舉辦之神秘顧客計劃中,榮獲專門店組別領袖大獎殊榮,能在全港三千多間零售店鋪中脫穎而出,成為本季最優秀成績之公司之一,足見水準之高及專性,為顧客帶來信心及保證。
  10. Recognized for its dedication to quality service and products, pak shing tong group was awarded " the hong kong tourism services award 2002 ". in a recent mystery shoppers programme organized by the hong kong retail management association, pak shing tong was selected a " service retailer of the year " in the specialty shop category among 3, 000 retailers in hong kong, validating the group s service pledge and professionalism

    百成堂於2002年榮獲香港發展局頒發香港獎,以表揚集團之優質產品及卓越並於最近在香港零售管理協會舉辦之神秘顧客計劃中,榮獲專門店組別領袖大獎殊榮,能在全港三千多間零售店鋪中脫穎而出,成為本季最優秀成績之公司之一,足見水準之高及專性,為顧客帶來信心及保證。
  11. Farrington travel is one of the leading travel agencies in hong kong, and has an extensive, dedicated travel network throughout hong kong as well as outstanding sales planning capabilities

    富聯公司則是在香港占領導地位的代理公司,在香港擁有廣泛和專用的網路,以及卓越的銷售策劃能力。
  12. Bilingual time is organizing a new department, the training and development consultant division, which is specialising in training and development for businesses in the hospitality and tourism service industry sector

    培訓與拓展咨詢部是雙語時代正在籌備的一個新部門,該部門致力於為酒店與旅遊服務業領域的企提供培訓與拓展
  13. The hong kong tourism board hktb officially launched the " quality tourism services " scheme qts scheme enhancement on 19 december 2003 to further raise overall service standards and visitors confidence, especially in the areas of dining and shopping in hong kong. by tightening the entry requirements for applicant merchants, providing clear product information to consumers, strengthening the complaint handling system of the scheme and reinforcing the surveillance of participating merchants, the hktb will ensure that visitors will have an even more satisfying experience in the city

    為進一步提升香港整體的優質水平,鞏固客在香港購物和飲食消費的信心,香港發展局發局於2003年12月19日公布優質計劃邁進新里程,透過收緊參加計劃的基本要求為消費者提供充足產品資料強化投訴處理機制和加強監察等工作,推動全港零售及飲食界為客提供更稱心滿意的購物及餐飲體驗。
  14. Shaoshan tourism company is the only commentary shaoshan " national tourist commodities sentinel production enterprises, " the state - owned economic entities, founded in 1992, under the tourism product development institute, shaoshan travel agencies and cultural development branch, advertising decorating five branch offices, with a high - quality workforce, mainly : tourism projects in the planning and organization, the development of tourism, and tourism - related land development, tourism product development, travel and tourism services, cultural business, advertising and decorating, such as hot - air balloon business

    韶山市總公司是韶山唯一被評「全國商品定點生產企」的全民所有制經濟實體,成立於1992年,下設產品開發研究所、韶山行社、文化發展分公司、廣告裝潢分公司、天馬賓館等五個分支機構,擁有一支高素質的員工隊伍,主要從事:項目的規劃和組織、資源開發、與有關土地開發、產品開發、咨詢與、文化經營、廣告裝潢、熱氣球經營等。
  15. The group has developed its technical expertise in various sectors, including manufacturing, logistics transportation, hospitality, government and public sector

    本集團為中港兩地的政府部門工商機構製造運輸和酒店旅遊服務業,提供不同類型資訊科技解決方案。
  16. Hospitality industry training development centre

    旅遊服務業培訓發展中心
  17. It is a signify turning point, with the travel service market opening totally in 2005

    2005年中國旅遊服務業全面對外開放,中國正面臨著一個全新的挑戰。
  18. We will also make up the investment in the new scenic spots by giving the old scenic spots in order to develop our traveling service

    以上區域通過優惠土地出讓開發和老景區的配送彌補新景區投入,發展旅遊服務業
  19. As an officiating guest of the launching ceremony of virtual trainer held at the hospitality industry training and development centre in vtc and demonstrating the skill of bed make up

    出席于職訓練局旅遊服務業培訓發展中心舉行的互動訓練光碟開幕典禮,並身體力行即場示範鋪床技巧。
  20. Add : no. 22 wulie road chengde 067000, china the shenhua hotel is situated in the center of the city at the golden zone of wulie road, adjacent to the long distance bus station and the railway station

    -干陽大酒店以其資源和規模優勢繼續保持承德市旅遊服務業的頭地位,是接待接待中高檔行團隊,各種會議商貿洽談等最理想的場所。
分享友人