既往病 的英文怎麼說

中文拼音 [wǎngbìng]
既往病 英文
past illness
  • : Ⅰ副詞(已經) already Ⅱ連詞1 (既然) since; as; now that 2 (跟「且、又、也」等副詞連用 表示兩種...
  • : 往介詞(向) toward; to
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  1. Contrary to previous reports where the common risk factors are poorly controlled diabetes, severe neutropenia and classically caecal carcinoma, a sanctuary for the bacillus, our patient had only mild and asymptomatic neutropenia

    報道的糖尿控制不佳、嚴重中性粒細胞減少、經典的盲腸癌等常見危險因素不同,我們的患者僅有輕度無癥狀的中性粒細胞減少。
  2. The complete case history of a patient

    既往病人的既往病
  3. There is no past history of renal involvement.

    沒有腎臟史。
  4. I have his previous history here.

    我這里有他的既往病史。
  5. Lesions were removed through left thoracotomy and residual stomach was fully mobilized, with short gastric artery being reserved, spleen and pancreatic tail were dissected from the back of peritoneum and transposed into thorax

    方法10例接受過胃大部切除術的食管癌患者,經左胸切口切除變,保留胃短動脈,充分游離殘胃,將脾臟和胰腺體尾部自后腹膜解剖後置入胸腔,行主動脈弓上或弓下食管殘胃端側吻合術。
  6. Her past medical history was unremarkable

    既往病史無特殊。
  7. Background atrial fibrillation is common and associated with significant morbidity. previous studies suggest underuse of anticoagulant therapy in patients with af

    背景:房顫是一種較普遍和發率較高的疾研究發現房顫抗凝治療不足。
  8. Methods and results ? we estimated the population - attributable risk ( par ) for major mi risk factors among costa ricans without a history of diabetes, hypertension, or regular use of medication ( 889 mi cases, 1167 population - based controls )

    方法和結果:我們在無糖尿、高血壓或未規律藥物治療的哥斯大黎加人中評估主要心梗危險因素的人群歸因危險度( par ) ( 889例心梗患者, 1167例配對例對照) 。
  9. " the clinical pattern of numerous small red maculae or reticular erythema and pale maculae in the palms of skin atopic persons may be an additional diagnostic feature and sere as the first clue for the ealuation of atopic risk in indiiduals, iewed in conjunction with the person ' s medical history and the hyperlinearity of the palms, " the researchers write

    臨床上特應性皮炎患者掌部多個小紅斑或網狀紅斑以及蒼白斑可以作為一項新增的確定診斷特徵,以及結合患者既往病史和掌紋明顯來評價特應性皮炎危險度的首要線索,研究者說。
  10. Results history of intesttional disease, over intake of fish and eggs are correlative risk factors of colon cancer, ample intake of regetables is a correlative protection factor

    結果:分析結果顯示腸道既往病史、魚肉和蛋類高蛋白食品攝入過多為大腸癌的相關危險因素;而足量蔬菜攝入則為大腸癌的相關保護因素。
  11. Preious epidemiologic studies hae had conflicting findings on an association between early antibiotic use and asthma, the researchers said

    的流行學研究結果認為早期應用抗生素與哮喘的發生之間沒有關聯,研究者說。
  12. Conseratie treatment of carcinoma in situ in the prostatic ducts is an option, although radical surgery is probably best for treating extensie intraductal inolement, since data on the former strategy are inconclusie

    如為前列腺導管的原位癌保守治療也是一種選擇,而根治性手術對于治療廣泛導管內浸潤的例為最好的治療,但從的治療策略資料上看並未定論。
  13. No particular previous medical history

    無特殊史。
  14. Weinreb et al. [ 42 ] showed that, rarely, some patients with a prior history of glaucoma could develop elevated iop in a matter of hours following topical administration

    等人發現,一些局部應用類固醇的有青光眼史的患者在點藥后數小時內很少觀察到眼壓的升高。
  15. The specification is affected toward virus of liver having second already history or the convalescence after second liver virus is affected, had appeared protection antibody has immune power to second liver virus namely, do not need to medication, do not need vaccine of inject second liver, generally speaking, the protection antibody duration that this kind of natural infection forms is long, often be lifetime

    說明有乙肝毒感染史或者乙肝毒感染后恢復期,已經出現保護性抗體即對乙肝毒有免疫力,不需要藥物治療,不需要注射乙肝疫苗,一般來說,這種自然感染形成的保護性抗體持續時間長,是終生的。
  16. You can generally predict that intubation will be difficult if the patient has a history of difficult intubation, limited neck mobility, a small mandible, pharyngeal structures that are poorly visible through the open mouth with tongue extruded, a limited ability to open his or her mouth, or a laryngeal prominence that is close to the mentum

    通常你能夠預測到,以下情況插管會比較困難:如患者有插管困難的史、頸部活動度受限、鄂部較小、通過開口牽拉舌而咽部結構可視度差、口腔開口受限、喉結與頦部較近等。
  17. Fenestration and decompression are satisfied conservative approaches to treat enormous keratocyst which usually is treated by removal of jaws and extraction of teeth

    開窗減壓引流術,結合局部刮除術是需截骨拔牙治療巨大角化囊腫例的較理想方法。
  18. Information on foot pulses, neuropathy, foot deformity, preious ulcer, ulcer site, depth, and presence of sepsis was recorded, and related to ulcer outcome

    信息來自足動脈搏動,神經變,足部畸形,潰瘍,潰瘍部位,深度,以及有無敗血癥記錄,和相關性潰瘍的結果。
  19. Information on foot pulses, neuropathy, foot deformity, previous ulcer, ulcer site, depth, and presence of sepsis was recorded, and related to ulcer outcome

    信息來自足動脈搏動,神經變,足部畸形,潰瘍,潰瘍部位,深度,以及有無敗血癥記錄,和相關性潰瘍的結果。
  20. Case reports and our cases demonstrate that the medulla may be variable in appearance

    既往病例報道和我們的例顯示腎髓質在外觀上的表現可能存在不同之處。
分享友人