既醉 的英文怎麼說

中文拼音 [zuì]
既醉 英文
kisui
  • : Ⅰ副詞(已經) already Ⅱ連詞1 (既然) since; as; now that 2 (跟「且、又、也」等副詞連用 表示兩種...
  • : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
  1. Even as an alcoholic fantasy, the thought staggered him.

    這個念頭,使作為酒后的狂想,也使他驚愕不已。
  2. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    說起來,最危險的一點是你跟什麼樣的夥伴一道喝得醺醺的。就拿這個非常令人困擾的酒精飲料來說吧,他本人總是按時津津有味地喝上一盅精選的陳葡萄酒,滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第的靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定的酒量,否則確實會惹出無窮的麻煩,就只好乾脆聽任旁人的善心來擺布了。
  3. Daguenet, nevertheless, began chaffing and obliged him to swallow a big glassful of water, asking him at the same time what he would do if he were to find himself alone with a woman, seeing that three glasses of champagne were able to bowl him over

    達蓋內仍然跟他開玩笑,強迫他喝下一大杯水,還問他,然三杯香檳酒就把他倒在地,如果他同一個女人單獨在一起,他該怎麼辦呢。
  4. This romantic night - time cruise aboard a chinese - style tour boat offers fabulous views of hong kong as you cruise around victoria harbour, taking in the tsim sha tsui promenade, causeway bay and the neon - lit districts of wan chai and central. an open deck provides the perfect spot to enjoy the moonlight and glittering waterfront skyline

    乘坐中式仿古觀光船暢游舉世知名的維多利亞港,可在甲板上欣賞星空明月,更可飽覽尖沙咀海濱長廊的人燈影銅鑼灣避風塘的點點漁火,以及灣仔和中環的霓虹夜色。
  5. If she believes herself charming enough to captivate him, it is natural to expect the efforts of it.

    然相信她自己有勾魂的容貌,那麼人家被她迷是當然的事情了。
  6. You know, when she was standing there at the gate, hesitating whether to say " yes " to me, and i was wondering at it, you know, she may have had some such thought as this : " if it is to be misery either way, isn ' t it best to choose the very worst " - that is, let the fat grocer beat her to death when he was drunk

    您知道,當她站在門口沉思,打算對我說是的時候,我卻感到驚訝,您知道,她甚至可能出現這樣的想法: 「然這里那裡都是不幸,莫不幹脆挑最壞的豈不更好,也就是挑上那個胖老闆,讓他酒醺醺,快點把我打死,豈不更好! 」
  7. Whatever way you chose to play, this game is a good way to practice your english and get hammered in the process

    無論你選擇何種玩法,這個游戲都可以很好地讓你在游戲過程中練習英語又喝得酩酊爛
  8. Mrs. gardiner was surprised and concerned ; but as they were now approaching the scene of her former pleasures, every idea gave way to the charm of recollection ; and she was too much engaged in pointing out to her husband all the interesting spots in its environs to think of any thing else

    這番話使嘉丁納太太聽得感驚奇,又極擔心,只是大家現在已經走到從前她喜愛的那個地方,於是她一切的心思都雲散煙消,完全沉在甜蜜的回憶裏面。她把這周圍一切有趣的處所一一指給她丈夫看,根本無心想到別的事上面去。
  9. It was of an unknown melody, depth and beauty ; and seemed to be carrying and swaying me

    那不知名的旋律深遠又美妙,來自亙古的振動力,令我心神馳。
  10. It ' s not uncommon for a young woman with low self - esteem to find this superficial display both intoxicating and compelling

    對一個年輕又沒有自信的女人來說,這些淺薄的表現令人陶又難以抗拒。
  11. Why don t you try to get work on a newspaper, if you are so bound up in your writing

    然那麼心於寫作,為什麼不到一家報紙去工作呢?
  12. " it ' s a happy, vibrant atmosphere, i suppose you could say, and peaceful, which is the way it should be ( 1 ) i was really ambivalent about the games until the last week ( 2 ) i ' m really enjoying the atmosphere tonight ( 3

    我想你可以說這是一種快樂又令人振奮,再加上一點詳和的感覺,而現在的氣氛本來就該如此;原本我一直對悉尼市舉辦奧運感到有些矛盾,直到上個星期才有比較好的感覺;真的很高興能在今晚沉在這種氣氛中。
分享友人