日月星辰 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèxīngchén]
日月星辰 英文
the sun, moon and stars; the sun, the moon and the stars
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • : 名詞1 (地支的第五位 參看「干支」) the fifth of the twelve earthly branches2 (日、月、星的統稱...
  • 日月 : life; livelihood
  • 星辰 : stars
  1. The god of song endowed her with the voice, which is deep as mother language of the earth, and bright as stars, to sing the love that we are feeling, like the never - disappeared amrita

    歌唱之神,賦予她低沉如大地母語、閃亮如日月星辰之聲,歌唱我們感同身受、如沐甘霖的永不幻滅的愛
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸之亮度一直包括到七等以等級標志的諸之大小諸的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土光環螺旋雲凝固后形成有衛的恆群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近點至遠點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八前後降落的隕石雨每都發生的所謂「新抱舊」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的一等出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七花冠座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的宿二等182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的斗183 。
  3. The nightmares appeared to him with celestial punctuality every single night he spent in the squadron.

    他睡在中隊里的每個晚上,惡夢總象日月星辰運轉那樣準時地找上他來。
  4. It was all such stuff as stars are made of, and you couldn't help feeling that.

    他所講的可比作日月星辰的原始物質。
  5. With painful steps and slow, look now

    山水花木好光景,日月星辰照光明,
  6. Look up to the heavens and imagine the stars and planets are sparkling jewels dancing across the night sky

    抬首仰望天空,想像一下,日月星辰彷彿是夜空中閃爍跳躍的寶石。
  7. " there will be signs in the sun, moon and stars. on the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea

    25日月星辰要顯出異兆。地上的邦國也有困苦。因海中波浪的響聲,就慌慌不定。
  8. Long, colorful banners, decorated with galaxies, the moon, and stars in sparkling silver and gold colors set a brilliant background for the raised stage where master spoke

    講經臺的背景,垂掛著彩色長幅,上面畫著銀河和日月星辰的圖案,金光銀光閃亮耀眼。
  9. But god was turned from them and let them give worship to the stars of heaven, as it says in the book of the prophets, did you make offerings to me of sheep and oxen for forty years in the waste land, o house of israel

    神就轉臉不顧、任憑他們事奉天上的日月星辰、正如先知書上所寫的說、以色列家阿、你們四十年間在曠野、豈是將犧牲和祭物獻給我麼。
  10. [ bbe ] but god was turned from them and let them give worship to the stars of heaven, as it says in the book of the prophets, did you make offerings to me of sheep and oxen for forty years in the waste land, o house of israel

    神就轉臉不顧、任憑他們事奉天上的日月星辰、正如先知書上所寫的說、以色列家阿、你們四十年間在曠野、豈是將犧牲和祭物獻給我麼。
  11. Then god turned, and gave them up to worship the host of heaven ; as it is written in the book of the prophets, o ye house of israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness

    42神就轉臉不顧,任憑他們事奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說,以色列家阿,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎。
  12. 12 and the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars ; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise

    12第四位天使吹號,頭的三分之一,亮的三分之一、的三分之一都被擊打,以致的三分之一黑暗了,白晝的三分之一沒有光,黑夜也是這樣。
  13. [ kjv ] and the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars ; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise

    第四位天使吹號,太陽的三分之一、亮的三分之一、的三分之一,就都受到擊打,以致的三分之一都變黑了,白天的三分之一沒有光,夜晚也是這樣。
  14. Professional and affiliate membership for the healing and advancement of humanity with natural medium in heaven and earth including elements and elementals ; mineral, plant and animal kingdoms as well as stars, earth, arts, ritual and healing culture developed through the human mind and soma

    匯聚專業及相關專業成員,致力於開發天地界的健康媒質(、五行元素、大地生、植、礦物與人體文化) ,應用於人心身的康泰與優化。
  15. After going through the mill of society, i now realise mr pan ' s intentions in comparing nanyang university, the result of the tremendous effort of many different people, to the celestial bodies his hope was that nantah could one day vie with the sun and the moon for that piece of heaven

    如今,經過社會的磨練,我方知潘先生用心良苦,把各界千辛萬苦籌建起來的南洋大學比喻為「日月星辰」 ,其用意是希望南大能夠與爭輝,發出光芒。
  16. “ zhi3 wei1 ” judgement “ zhi3 wei1 dou3 shu4 ” is based on one ' s birth date and time, with the birth year and time becoming “ gan1 zhi1 ”, but the “ moon ” and the “ sun ” will not become “ gan1 zhi1 ”, changing into some 星 曜 names, and from the positions of these 星 曜 it is possible to predict one ' s fortune

    紫微論斷紫微斗數是依據一個人出生的年及時,以生年和時化成干支,不化成干支,變化稱為一些曜的名稱,再根據這些曜所位於不同位置來解析其命運。
  17. November 3, 2003, hong kong - zuji, the online travel retailer joint venture of 16 leading asia pacific airlines and travelocity, the most popular online travel portal in the united states, stepped up its marketing campaign today with the launch of its exotic " zuji island " in victoria harbour

    香港, 2003年1215由亞太區16家頂級航空公司及美國最受歡迎旅遊網站travelocity合資成立的網上旅遊服務零售商zujilimited成立一周年! zuji于上周五假灣仔街15舉辦盛大慶祝派對,眾到賀,一同慶祝zuji的生
分享友人