日本建築師 的英文怎麼說
中文拼音 [rìběnjiànshī]
日本建築師
英文
japanese architects- 日 : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
- 本 : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
- 建 : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
- 築 : 築名詞(貴陽的別稱) another name for guiyang
- 日本 : Japan
-
Interviews with ten japanese architectural design firms
十家日本建築師事務所訪談Designed after japanese fujino kingo style, this 60 - meter - high building was completed in march 1918, six years and nine months after its ground breaking on june 1, 1912. its construction then cost 1. 81 million japanese yen, which was said to be six times higher than the combined cost of the lungshan temple in wanhua taipei, the chih nan temple in mucha suburban taipei and the chenghuang temple in hsinchu
總統府的建築屬藤野金吾式樣,由日本建築師長野宇平冶設計,自1912年6月1日開工建造,到1919年3月峻工費時6年9個月,總工程費高達日幣181萬,據聞比當時的萬華山寺木柵指南宮新竹城隍廟的造價總合,還高出六倍之多。Design supervision and construction to achieve a certain degree of separation in clear accountability. japanese architect in the construction that application signature stamped is similar to the construction that the architect of china sign in the drawings that is not designed by them
日本建築師在建築確認申請書上簽字蓋章,但是實際並未實施監理工作的現象與中國建築師在非本人設計或者負責設計的文件(圖紙)上簽字蓋章的現象相似。It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by japanese engineer siechi fujimura, who designed a dominant central tower to link the two original buildings. the roofs were also modified to produce a more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion, which was then used as the japanese military headquarters
日軍占領香港期間,曾把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師藤村正一加建一座高塔樓,把兩座建築物連接起來又在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by a japanese engineer, siechi fujimura, who designed to construct a dominant central tower to link the two original buildings ; the roofs were also modified to add in more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion
建築物曾經歷多次大規模修繕,最後一次工程在一九四二年日治期間進行。日軍占領香港期間,把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師藤村正一設計一座高塔樓,加建於原有兩座建築之間,把兩座建築物連接起來;在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。Based on the english and japanese edition of < le modulor > written by le corbusier, as well as concerning architectural practices, this paper introduces the content and application of the modulor, analyzes its historical origination, mathematical characters, its affection on the subsequent design works and its value to contemporary chinese architects. the principles brought forward in the name of " generic architecture " clarify the author ' s opinion on the essential qualities of architecture, especially desire to draw designer ' s attention to the rational design - assistant methods such as the modulor
本論文以柯布西埃的理論著作《模度》 ( themodulor )的日譯本和英譯本、以及與模度有關的建築實踐為主要依據,運用實證和數理化的研究方法,對模度的主要內容、實際應用、歷史淵源、數學特徵、影響和發展狀況以及對於今天中國建築師的參考價值與啟示等方面進行了研究和分析;並通過提出「普通建築學」的概念闡述了筆者對于建築的基本素養問題的看法。Power shop presents the best and most recent retail designs by ten japanese interior architects, each of those is personally interviewed
電力店展示了10位日本內部建築師最好的和最近的零售設計。每位建築師都是經過面談的。The same things are happening all over the world and have brought the attention of architects to seriously think the survival and re - development of the traditional architectures. uia, as the highest professional architect ' s organization, declared in its uia beijing charter during the 20th uia congress that " multiple technologies should be rooted in indigenous cultures and societies. our past may be different, yet we are here to share a common future on this planet
全球化帶來的文化趨同和傳統文化的日漸消失,在世界各地造成的嚴重危害,促使建築師們開始認真反思技術非人性的問題,並在20屆國際建協的《北京憲章》鮮明指出: 「建築學問題和發展植根于本國,本區域的土壤,必須結合自身的實際情況,發現問題的本質,從而提出相應的解決方法。The church of light ( 1989 ), designed by japanese architect tadao ando, is a building imbibed with the power of space and light
教堂光( 1989 ) ,設計了由日本建築師安藤忠雄,是一個建築與吸脹的權力空間和輕。The damages of architects is generally purely economic damage. there is no loss in tort a theoretical obstacles of japan and china. with the rules of pure economic damage in common law
建築師導致的損害一般為純粹經濟損害,英美法上的純經濟損失規則沒有在日本及我國的侵權法上形成理論障礙。Throughout this span of time, naito ' s design stance has been constant and characterized by a breadth of vision encompassing dimensions from " 1 / 1 " to " 1 / 2000 ". " 1 / 1 " means the design issues studied in the building at scale : its components and detailing. " 1 / 2000 " means the building ' s environmental context and landscape
日本建築師內藤廣在其建築創作中,運用他獨特的能力,將按人體尺度來考慮的建築細部各組成要素這種微觀的東西(建築中的「 1 1 」 )與建築物場地的景觀環境、歷史文脈這種宏觀的東西(建築中的「 1 2000 」 )完美結合。Although these works analyzed here represent only a portion of naito ' s architecture vision, they reveal the figure of architecture as timeless and providing continuity within relentless change. chapter 3 expound naito ' s course of design and some main influence factors forming naito ' s conception of " protoform " especially. section three ( chapter 4 to 5 ), a conclusive part, explains the fact that naito ' s conception of " protoform " in architectural activities exerts an influence on today ' s japanese architecture, and it also summarizes the special contribution making by naito ' s conception of " protoform " in architectural activities
首先,第三章通過分析在他近二十年的建築創作中,不同時期里的公共建築和住宅的代表作品,來體現他始終堅持的建築思想以及對「原生形態」的建築的不懈探索;隨后,第三章將並不為大家所知的五十年代生日本建築師內藤廣的建築創作歷程予以介紹,並論述了內藤廣探求「原生形態」的建築思想的主要影響因素。As directors of corporate, architect should bear the personal tort liability and violations alleged responsibility of the directors
建築師為事務所(公司型)董事,則個人侵權責任與日本商法中所謂的董事責任競合。Analysis of three japanese architects winners of the pritzker architecture prize
解讀獲普利茲克獎的三位日本建築師The paper take three architects from different place in the world - - david chipperfield ( london, england ), waro kishi ( kyoto, japan ), and tod williams & the billie tsien ( new york, the united states ) - - as examples, analyzing their appreciation of technical crafts and emphasis on the expression of tectonic and detail, and analyzing their design method of transmitting architecture ' s cultural value through the emphathetic sensitivity to form and its material expression
論文以來自世界不同地方的三位建築師? ?英國倫敦的大衛?奇普菲爾德( davidchipperfield ) 、日本京都的岸和郎( warokishi ) 、和美國紐約的托德?威廉姆斯和比麗?錢( todwilliams & billietsien ) ? ?為例,分析他們對技藝的欣賞以及對構造和細部維度的表現性的強調,通過對構造形式及材料表達方面感情的移入,傳達建築的文化含義的建築方法。Expert ’ s responsibilities of japanese architects is developed in theoretical research and judicial practice
日本建築師專家責任的理論研究和司法實踐較為發達,具有借鑒價值。This paper tries to study the origin of this style and make a tentative summary by analyzing a planning project of seashore housing estate in qingdao, which japanese architects participate in
該文通過對日本建築師參與的青島濱海居住區規劃方案加以淺析,希望能對形成這種風格的根源加以探討,並對日本居住環境設計理念進行初步總結。As at 31 march of 2004, archsd has 1981 staff comprising architects, building services engineers, landscape architects, maintenance surveyors, quantity surveyors, structural engineers, technical officers, site supervisory staff and general grade officers
截至2004年3月31日,本署共有1 , 981名員工包括有建築師、屋宇裝備工程師、園景師、保養測量師、工料測量師、結構工程師、技術人員、工地監督人員及一般系職人員。To organize a reception with architectural society of china at the congress in beijing for architects from various regions of asia : china, macau, japan, korea, sri lanka, bangladesh, indian, malaysia, philippines, singapore, vietnam, mongolian, pakistan, indonesia, thailand and nepal
與中國建築學會合辦酒會,歡迎來自亞洲各地區的建築師:中國、澳門、日本、韓國、斯里蘭卡、孟加拉、印度、馬來西亞、菲律賓、新加坡、越南、蒙古、巴基斯坦、印尼、泰國和尼泊爾。However, the scope of practice of architects leads to the confusion of duties. it is more reasonable that practising activities include the design and supervision. practising activities should be adjusted
日本建築師的執業活動包含設計與監理兩大業務的形式更為合理,應當適當調整我國建築師的執業活動范圍。分享友人