日用煤氣 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngméi]
日用煤氣 英文
utility gas
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 名詞(黑色固體礦物) coal
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 日用 : 1 (日常生活費用) daily expenses2 (日常生活應用的) of everyday use日用必需品 daily necessities...
  • 煤氣 : coal gas; gas
  1. With seven people dead and more than 150 people hospitalized with symptoms of carbon monoxide poisoning, the seattle times devoted the top half of its front page on dec. 20 to publishing an urgent warning in six languages : do not burn charcoal or use gasoline generators indoors, and do not use gas ovens to heat your homes

    在一氧化碳中毒癥狀造成7人死亡、 150多人住院后,西雅圖時報12月20以頭版上半版的版位,以6種語言刊出緊急警告:不要在室內燃燒木炭或使汽油發電機,也不要開爐來使家裡變暖。
  2. The extensive use of fossil fuels oil, coal, gas in our daily lives produces huge quantities of carbon dioxide, increasing its concentration in the earths atmosphere and artificially enhancing the earths natural greenhouse effect

    常生活大量使石油和天然等化石燃料,產生大量二氧化碳,增加地球大層的二氧化碳濃度,各種人為因素加強地球的天然溫室效應。
  3. Applying forecasting and controls theory, the author analyzes the statistics data of civil use of urban gas in the wisco, establishes forecasting models for the daily and hourly gas consumption, and compares the model result with the real load. on this basis, the author maintains that it is necessary to adopt control measures and reasonably organize production. moreover, the author puts forward a feasible plan to improve the current production technology, in order to meet users " needs and meanwhile reduce cost of production and increase enterprise profit

    預測與控制理論對武鋼民歷史統計數據進行分析,建立了負荷和小時負荷預測模型,將預測結果與實際負荷進行對比,採取控制措施進行生產調度,合理組織生產,提出了改變現行生產工藝的可行性方案,以達到既保證戶需要,又降低生產成本,增加企業利潤的目的。
  4. With the immigration of western people, and the brought life style, the material civilization, such as their production tools, military equipment, household goods, matches, soap, electric lights, telephones, coal gas and cars, etc, were also brought into shanghai by these westerners

    隨著西人東來、西方生活方式移入,西方的物質文明也被帶進上海。從生產工具、軍事器械到常生活品,從堅船利炮、洋火、洋皂到電燈、電話、、汽車,舉不勝舉。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活的商品和修建房屋的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )公司、液化石油站售給居民和社會集團的灶具和罐裝液化石油; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活的商品和修建房屋的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公品和公消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )公司、液化石油站售給居民和社會集團的灶具和罐裝液化石油; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活的商品和住房及修建房屋的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公品和公消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )公司、液化石油站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. Practice of application on two boilers in rizhao power plant shows that the adjustment of detection distance not only can solve the problem of somewhat low indicating value for very few flame detectors, but also can save large amount of fuel oil used for stabilizing combustion, having remarkable economic benefit under condition of stable ignition and combustion for pulverized coal and air flow

    照電廠2臺鍋爐的應實踐表明,在流穩定著火燃燒的情況下,調整火檢的檢測距離不僅可解決個別火檢指示值偏低的問題,而且可節省大量的穩燃油,經濟效益顯著。
  9. This kind of enterprise, in terms of its specialization, has strong tendency towards the " planning economy ", the competition inside the enterprise is very weak, the capability to withstand the danger is poor, and the level of technology is comparatively low. with the development of the project " western gas exported to the east ", the implementation of the city cleaning energy engineering during the " tenth - five - year plan " of china and the possible change after the entry of wto. the present equipment and technology cannot satisfy the needs of the society, in which the resource of natural gas is increasing fast, and cannot encounter the competition brought by the change of the country ' s policy

    城市燃企業主要承擔城市燃、液化石油的輸配和供應管理職能,屬于城市公事業,這類企業由於其行業的特殊性,計劃經濟的色彩比較濃厚,企業核心競爭力不強,抵禦風險的能力比較弱,技術水平比較低,隨著國家"西東輸"工程的啟動和"十五"期間城市清潔能源工程的實施以及加入wto后政策面可能發生的變化,燃企業現有的裝備技術狀況已無法滿足社會益增長的對天然資源供應的需求,無法對應國家政策變化而帶來的市場競爭,因此,燃企業通過技術創新和大規模的項目改造,增強企業競爭力和實力已成其為必然趨勢。
  10. It ' s a provincial advanced technology enterprise. after several years of development, this enterprise has accumulated a wealth of experience. and technology, and has been fitted with advanced technological installations and strict examination. the main products include all kinds of pneumatictools and fittings of mining machines, which are exported to more than 20 regionsand countries, including usa, australia and japan etc

    經合資雙方共同努力,充分利本先進的生產技術、生產經驗,雄厚的技術力量、先進的工藝裝備和檢驗手段,主要以生產腿式鑿巖機、截齒及礦山工具配件為主,產品暢銷二十多個省市、自治區,並進入美國、澳大利亞、本等國外市場,深受戶好評。
  11. Whether they have set up a mechanism whereby, when the supply of natural gas is stable in the future, the clp will be restricted in the use of coal - fired units which have higher emission levels of air pollutants in generating power ; if not, of the reasons for that

    有沒有設立機制,後當天然供應充足時,限制中電使污染物排放量較高的燃機組發電若沒有,原因為何?
  12. Over the years, the company independent innovation and invention duty, in particular the use of sophisticated technology of modern microelectronics technology, and strive to explore clean coal gasification and combustion heat the best possible use of the method, so as to achieve environmental protection, energy saving, safety and easy - to - use purpose, commitment to the new environmental generation of intelligent energy - saving boiler equipment series product development and manufacturing, through repeated testing, improvement, the test units and hundreds of users use, continuously improve product performance, technology is improving daily, manufacturing production has been stereotyped by the third generation products " disorientated " card microcomputer control automation system gas boiler energy conservation and environmental protection official on the market

    多年來,公司以自主創新和發明創造為己任,利尖端科技尤其是現代微電子技術,努力探索實現化潔凈燃燒和熱能盡可能得到充分利的方法,從而達到環保、節能、安全和使方便的目的,致力於新一代智能型環保節能鍋爐設備系列產品的研發和製造,經過反復試驗、改進,試銷和幾百個單位戶的使,產品性能不斷提高,技術臻完善,現已定型製造批量生產的第三代產品「 ?牛」牌微電腦自動化控制節能環保鍋爐正式推向市場。
分享友人