日舍夫 的英文怎麼說
中文拼音 [rìshěfū]
日舍夫
英文
djishev-
1965, their main characters are young white - collar married couples. plot - wise, they are storms - in - a - teacup but their observations on gender relations in a transforming society are unusually acute. compared to the later youth films starring connie chan po - chu or josephine siao, kong ngee s works appear to lack that vivacious youthful energy
喜的有浪漫輕松劇追妻記招狼入舍1963小姐的丈夫1965結婚的秘密1965等,拍的都是白領小夫妻的茶杯風波,對現代社會日漸蛻變的兩性關系,有相當敏銳的描寫。They wanted to avoid frightening them, and to let them go quietly on to shamshevo, and then, joining dolohov who was to come that evening to a trysting - place in the wood, a verst from shamshevo, to concert measures with them, from two sides to fall at dawn like an avalanche of snow on their heads, and to overcome and capture all of them at a blow
讓他們順利地抵達沙姆舍沃村,在那裡,他和多洛霍夫一道進行襲擊。多洛霍夫按約在傍晚時分來到離沙姆舍沃村一里多路的看林人的小屋商談,預計次日黎明行動,兩面夾擊,像雪崩一樣打他個劈頭蓋腦,殲滅運輸隊並繳獲全部物資。Ms. chan fung ching, workman ii at the student hostels of shaw college, passed away on 4th june 2004. ms. chan first joined the university in january 1997
逸夫書院學生宿舍二級工人陳鳳貞女士於二零零四年六月四日辭世。陳女士於一九九七年一月加入本校服務。The department of health will begin medical check - up for block e residents now staying in the three camps at lady maclehose, lei yue mun and sai kung in the morning of april 10. residents who have shown symptoms of the disease will be sent to hospital for further management. otherwise, they will be discharged from the camps
?生署將於四月十日早上為暫住於三個度假村(即麥理浩夫人度假村、鯉魚門公園度假村及西貢戶外康樂中心)的受影響E座居民進行身體檢查;居民如有任何病徵將會送院治理;若沒有任何病徵則可獲準離開營舍。Former yugoslav president slobodan milosevic opens his defense case at the yugoslav war crimes u. n. tribunal in the hague, the netherlands, monday, july 5, 2004
7月5日,前南斯拉夫聯盟總統米洛舍維奇開始在海牙前南問題國際刑事法庭上為自己辯護。She had a wondrous constancy to old attachments : even heathcliff kept his hold on her affections unalterably ; and young linton, with all his superiority, found it difficult to make an equally deep impression
她對舊日喜愛的事物保持一種古怪的戀戀不舍之情甚至希刺克厲夫也為她所喜愛,始終不變。年輕的林敦,盡管有他那一切優越之處,卻發覺難以給她留下同等深刻的印象。The descendants of these bygone owners felt it almost as a slight to their family when the house which had so much of their affection, had cost so much of their forefathers money, and had been in their possession for several generations before the d urbervilles came and built here, was indifferently turned into a fowl house by mrs stoke - d urberville as soon as the property fell into hand according to law
當這份產業根據法律一落到斯托克德貝維爾夫人手裡,她就滿不在乎地把這所房子變成了雞舍,這在往日房主的子孫們看來,簡直就是對他們家的侮辱,因為在德貝維爾家來到這兒住下以前,他們對這所房子都懷有深厚的感情,花費了他們祖先大量的金錢,房子也一直是他們好幾代人的財產。Chelsea striker andriy shevchenko and former tottenham and west ham forward sergiy rebrov have been omitted from ukraine ' s squad to play the euro 2008 qualifier against france
日前烏克蘭國家隊公布了2008年歐洲杯預選賽對陣法國的球員大名單,切爾西前鋒舍瓦以及曾先後效力于熱刺和西漢姆的前鋒雷布洛夫均沒有列入其中。Ten years ago tomoko uzunomiya and her husband kazunari began cycling around the world. 87 countries later, they are back in taiwan at tzu chi ' s birthplace in hualien
10年前日本宇都宮夫婦,開始騎單車環游世界,走過87個國家后,行程來到慈濟的發源地花蓮靜思精舍。分享友人