早老癥 的英文怎麼說
中文拼音 [zǎolǎozhēng]
早老癥
英文
hutchinson gilford progeria syndrome-
Researchers found that trouble with the sense of smell can be one of the first signs of alzheimer ' s
研究者發現嗅覺減退是老年癡呆癥早期癥狀之一。Researchers found that trouble with the sense of smell can be one of the first signs of alzheimer
他們發現嗅覺困難可能會是老年癡呆癥早期癥狀之一。Microglia and inflammation in alzheimer ' s disease
小膠質細胞與早老性癡呆癥腦內炎癥Sunday, sept. 24 healthday news - cutting calories may halt or even reverse the symptoms of alzheimer s, according to a new animal study
最新公布的一項針對動物的研究結果顯示,降低日常飲食中的熱量可以停止或治療早老性癡呆癥。Sunday, sept. 24 healthday news - cutting calories may halt or even reverse the symptoms of alzheimer ' s, according to a new animal study
最新公布的一項針對動物的研究結果顯示,降低日常飲食中的熱量可以停止或治療早老性癡呆癥。Alzheimer ' s and parkinson ' s are neurodegenerative diseases in which cell damage and degeneration is seen in certain specific areas of the brain
早老性癡呆癥及帕金森氏癥神經退化疾病,是腦的一些特殊部位的細胞出現損壞及退化現象。A rare congenital disorder of childhood that is characterized by rapid onset of the physical changes typical of old age, usually resulting in death before the age of20
(兒童的)早衰癥一種少見的少年身體機能失調,以類似年老的身體快速變化為特徵,其結果通常導致二十歲之前死亡Sunday, sept. 24 ( healthday news ) - - cutting calories may halt or even reverse the symptoms of alzheimer ‘ s, according to a new animal study
最新公布的一項針對動物的研究結果顯示,降低日常飲食中的熱量可以停止或治療早老性癡呆癥。Daily, moderate drinking could almost halve the risk of developing alzheimer ' s disease or other types of dementia, according to new research
根據最新醫學研究發現,每天適量飲酒可能會使患阿爾茨海默氏(早老性癡呆)或其它類型癡呆癥的危險減少一半。As the worldwide elderly population grows, the incidence of alzheimer ' s disease, vascular dementia, and other forms of dementia is likely to increase
隨著世界人口的老齡化,患阿耳茨海默氏病(早老性癡呆病) 、血管性癡呆、或是其他形式的癡呆癥的人數也很可能增加。" the new breakthrough brings great anticipation for further human study of caloric restriction, for alzheimer ‘ s disease investigators and for those physicia who treat millio of people suffering with this disease, " study author giulio maria pasinetti said in a prepared statement
研究報告作者吉烏莉奧?瑪莉亞?帕西內蒂在一份聲明中說: 「這項新的突破性研究成果不僅會給未來有關對人類飲食實行熱量限制的研究帶來更大的期望,而且也會對那些從事早老性癡呆癥研究工作的科學家以及致力於解除眾多該病患者痛苦的醫生們形成巨大的鼓舞。 」What has been found is that people with at least one type 4 and especially those with two, such as 4, 4, are at increased risk of developing alzheimer ' s disease earlier in life than those with the other types of apolipoprotein e
經發現,那些帶有至少一個4號基因的人,特別是帶有兩個四號基因的人,與那些帶其他脫脂蛋白e基因的相比,患上早老性癡呆癥的風險增加了,患病的時間也提早了。Alzheimer ' s disease is the most common cause of senile dementia and memory loss. alzheimer ' s patients may have no problem with long term memory recall, however
阿耳茨海默氏病(早老性癡呆病)是主要的誘發老年癡呆癥和記憶力喪失的病因。但是,阿耳茨海默氏病(早老性癡呆病)可能不會影響比較久遠的記憶。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were le likely to have alzheimer ‘ s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer ‘ s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer ' s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。In alzheimer ' s disease brain cells degenerate, brain mass shrinks and characteristic neurofibrillary tangles and neural plaques are seen post mortem
而在早老性癡呆癥患者死亡后檢驗發現有腦細胞退化、腦組織縮小、典型的神經原纖維糾結及神經斑塊等現象。Increasing lines of evidence suggest that mitochondrial damage plays a key role in parkinson ' s, alzheimer ' s and some other neurodegenerative diseases ( 1 - 5 )
(研究1 ~ 5 )顯示有越來越多的證據支持線粒體受損是帕金森氏癥、早老性癡呆癥及其它神經退化疾病的關鍵原因。" the new breakthrough brings great anticipation for further human study of caloric restriction, for alzheimer s disease investigators and for those physicians who treat millions of people suffering with this disease, " study author giulio maria pasinetti said in a prepared statement. " the findings offer a glimmer of hope that there may someday be a way to prevent and stop this devastating disease in its tracks, " pasinetti said
研究報告作者吉烏莉奧瑪莉亞帕西內蒂在一份聲明中說: 「這項新的突破性研究成果不僅會給未來有關對人類飲食實行熱量限制的研究帶來更大的期望,而且也會對那些從事早老性癡呆癥研究工作的科學家以及致力於解除眾多該病患者痛苦的醫生們形成巨大的鼓舞。 」分享友人