旺來 的英文怎麼說

中文拼音 [wànglāi]
旺來 英文
pineapple
  • : 形容詞(旺盛) flourishing; prosperous; vigorous
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看仍然被凱瑟琳的盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. The aftermath of war brought a financial boom.

    戰爭帶了財政經濟的興發展。
  3. I bid them be quiet, now that they saw me returned, and, benumbed to my very heart, i dragged upstairs ; whence, after putting on dry clothes, and pacing to and fro thirty or forty minutes, to restore the animal heat, i am adjourned to my study, feeble as a kitten : almost too much so to enjoy the cheerful fire and smoking coffee which the servant has prepared for my refreshment

    現在她們既然看見我回了,我就叫她們安靜些,我也快要凍僵了。我吃力地上樓去,換上乾衣服以後,踱踱去走了三四十分鐘,好恢復元氣。我又到我的書房裡,軟弱得像一隻小貓,幾乎沒法享受僕人為恢復我的精神而準備下的一爐火和熱氣騰騰的咖啡了。
  4. Auxins are produced mainly by young developing leaves on actively growing shoots.

    生長素主要是從盛生長新梢上正在發育的幼葉產生出
  5. The white brothers looked uncomfortable and some of the harlem brothers belligerent.

    白人兄弟們似乎不大自在,而哈萊姆區的兄弟卻看上去鬥志盛。
  6. Then came the boom in cattle.

    ,牛隻買賣突然興
  7. They came back to camp wonderfully refreshed, glad-hearted, and ravenous; and they soon had the campfire blazing up again.

    他們玩得興致淋漓地回到他們露營的地方,心裏非常歡喜,肚子也餓得很想吃東西了,不久他們就把營火又弄得盛起
  8. Can you tell me why approval is needed before a post can appear here ? this kind of censorship is tantamount to self - castration for an already neglected forum

    請解釋為什麼要審核后才能發帖?本壇子人氣就不,再一下審核,這不是自殘嗎?
  9. Mr wright is a centralist. for him london is the only possible source of political, economic and social health. and those who don ' t touch their forelocks at the mention of london, he despises

    賴特先生是個集權制擁護者,在他看,倫敦是政治,經濟和社會興的唯一發源地,對那些在提及倫敦時不肅然起敬的人,他很蔑視。
  10. Because he had observed with augmenting frequency in the preceding members of the same series the same concupiscence, inflammably transmitted first with alarm, then with understanding, then with desire, finally with fatigue, with alternating symptoms of epicene comprehension and apprehension

    因為他曾愈益頻繁地目擊到,上述那一連串先行者曾沉浸於同一淫蕩之情,將越的慾火延燒過去,先伴隨著不安,繼而有了默契,春心大動,最後帶了疲勞,交替顯示出相互理解與驚恐的徵兆。
  11. The courtesans, as vandeuvres used to say, avenged public morality by emptying his moneybags

    正如德夫爾所說,那些女人用洗劫他的錢財的方式為道德報仇。
  12. Adjacent to a large shopping mall, the mong kok complex also accommodates a community hall, hong kong playground association, a day nursery and minibus terminus with a route to the new territories west

    除毗鄰區內一大型購物商場外,于角綜合大樓更設有社區會堂、香港游樂場協會、幼兒園及一個主要往新界西的小巴總站。
  13. Changping town has set up 600 extrorse type s enterprises. ln past times, it gave prio - - rity to the agricultural economy, now it has accomplished cha - - - nge to give first place to the industrial economy

    改革開放以,常平先後興辦了600多家外向型企業,已完成由農業經濟為主向工業經濟為主的轉變,第三產業興發達,開始形成一個中等城市的架構。
  14. Romantic lavender originated from provence, elegantly kisses each part of your skin like fresh breeze

    產自法蘭西普羅斯的浪漫薰衣草,如同清風吹,優雅地親吻著你的每寸肌膚。
  15. Gad, it was true ; the other had never noticed it before

    說真的,德夫爾從沒有注意到。
  16. Located in the longjiang section of national highway 325 in foshan city in the pear river delta with developed industry, our factory is engaged in the production of totally - enclosed maintenance - free storage battery and dry - type lead acid storage battery, and designs and manufactures serial products in order to meet the present and future higher requirements. at present our factory has five major brands " jianfeng, aofeng, gangling, weiling, wangpu ", those products are known for their quick - start, large capacity and convenient use in the market, and are highly praised by vast motorcycle users and professionals

    我廠位於工業發達的珠江三角洲佛山市龍江段325國道旁,是一家從事生產全密封免維護蓄電池和干荷式鉛酸蓄電池,是為了滿足現在和未更高要求面設計製造的系列產品,本廠現有「尖鋒、澳鋒、港靈、威靈、普」五大品牌,該產品在市場以其啟動快捷、容量強勁,使用方便而著稱,深受廣大摩托車用戶和專業人士一致好評。
  17. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種語言,從阿拉伯語到普羅斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟源生活,而由於看不出他們經濟的源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  18. As git often said, his great misfortune turned out to be the source of all his subsequent prosperity.

    正如吉特常常說的,他的最大不幸反而成了他后一切興的源泉。
  19. I sense someone familiar. . obi - wan ' s been here, hasen ' t he

    我感到有個熟人. . .奧比旺來過,是嗎
  20. Obi - wan ' s been here, hasn ' t he

    歐比旺來過,對吧?
分享友人