旺居 的英文怎麼說

中文拼音 [wàng]
旺居 英文
vengud
  • : 形容詞(旺盛) flourishing; prosperous; vigorous
  • : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的盛的歡樂所壓倒,而且然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. At a time when the center position is in serious decline in a sport that has given us bill russell, wilt chamberlain, kareem abdul - jabbar and hakeem olajuwon, yao ' s only peer, shaquille o ' neal, will be sidelined for 4 - 6 weeks after knee surgery sunday

    Nba歷史上曾誕生過比爾拉塞爾威爾特張伯倫「天鉤」賈巴爾和「大夢」奧拉這樣的超級中鋒,但如今nba正逐漸步入一個「后中鋒時代」 。
  3. In that city there is neurosis in the air which the inhabitants mistake for energy.

    在這座城市裡流傳著一種神經機能病,民們都誤認為是精力盛的表現。
  4. The ladies street in mong kok is the most famous street market in hong kong. you can find a lot of stalls selling different items like clothing, toys, cosmetics and household knick - knacks there ( not only for ladies, and also for men and children ). the goods are always bargain - priced, so the market attracts many local customers and tourists

    角女人街是香港著名的露天市場,整條街到處都是街邊攤檔,所出售的亦不只限於女仕用品,貨品款式包羅萬有,如服裝、玩具、飾品和家小擺設等,大都價廉物美,每日都有不少本地顧客及外地遊客慕名而去,人山人海。
  5. We choose changqing block, which is mostly dwelling district and some other function region. we investigate and measure noises in the area, and find out main social activity noise ( crowd noise, residence renovation noise, establishment noise )

    我們選擇某一典型的城市區域? ?長慶街道,該區域是以住為主,商業發達,第三產業興,公建設施齊全,兼有行政、金融,及少量第二產業,社會生活噪聲源也相對比較齊全。
  6. Park vale in quarry bay, harbour heights in north point, aldrich garden and oi tung estate in shau kei wan, tin yat estate and tin tsz estate in tin shui wai, ching wang court and cheung wang estate in tsing yi, tak tin estate in lam tin, lei king wan in sai wan ho, sunningdale and chow tai fook centre in mong kok, un chau estate in sham shui po, homantin estate, wah kwai estate in tin wan, nga ning court in cheung chau as well as grand millennium plaza in sheung wan

    個獲獎的物業分別為魚涌蕙苑北角海峰園筲萁灣愛東及愛蝶灣天水圍天逸及天慈青衣青宏苑及長宏藍田德田西灣河鯉景灣角蕙逸及周大福商業中心深水元州何文田田灣華貴長洲雅寧苑及上環新紀元廣場。
  7. In 1977, after lin moved to hong kong, he lived in the temporary warehouse above chung kiu chinese department store in mongkok, kowloon for quite a while

    1977年林風眠來港之後,曾有一段日子,寄住在角中僑國貨公司樓上的臨時貨倉,在這蝸之中埋首創作。
  8. Place of residence : eastern and yau tsim mong

    住地區:東區及油尖
  9. The company has been launching a great deal of technical improvement projects since 2000 and has successfully developed “ miwang ” series products, the first stainless rice box, damp drawer and sliding rail product series for cupboard in the country, which has raised the revolution of kitchen and household hardware onto a new stage

    2000年開始投入大量技改項目,成功研發出國內最早廚櫃用「米」牌不銹鋼米箱及阻尼抽屜、滑軌等系列新產品,使廚房革命、家五金躍上一個新的臺階。
  10. Only 28 kilometer from the airport, and also very close to the forbidden city the imperial palace, it has a convenient traffic and a quiet environment in the prosperity as the first choice for businessmen and people spending holidays in beijing

    酒店距機場僅28公里,距離京城歷史名勝紫禁城故宮咫尺之遙,交通暢捷,中取靜, ?商貿及度假人士停北京之首選豪華酒店之一。
  11. Located in the center of the historic and cultural city fuzhou, fuzhou grand hotel lies near baitayu hill historic landscape garden in the north and is adjacent to wuyi square recreation scenic spot in the east

    福州大飯店位於歷史文化名城福州市區中心,盤商貿地,北依白塔于山古跡園林,東鄰五一廣場消閑勝境,地位至佳,環境至美
  12. An environmentalist is reported to have stated that the underground drainage system in the area around dundas street in mongkok has been misconnected, causing the inflow of sewage from commercial and domestic buildings into the stormwater drainage system and threatening the health of the residents in the vicinity. as such sewage may not have undergone any treatment before it is directly discharged into the victoria harbour, the marine environment may be polluted

    據報,有環保人士指角登打士街一帶的地下水渠系統接駁錯誤,令商業及住宅大廈的污水流入清水渠,威脅附近民的健康;這些污水更有可能未經任何污水處理,直接流入維多利亞港,破壞海港環境。
  13. In 21st century, it ' s a unreserved tendency that housing industry will develop with high speed. our country ' s leaders want to improve the living condition and the environment and quality of our houses. in the 1990 ' s, the intelligent uptown has been introduced into our country, and has enormous market all over the country

    我國的住宅產業正面臨著一個高速發展時期,黨和國家領導人對住宅建設和人民住條件改善高度重視,自從二十世紀九十年代中期智能住宅小區的概念首次在國內提出以來,各地智能小區建設和發展開始形成勢,智能小區物業管理就顯得格外突出和極為重要。
  14. When eastern beat south china by 5 - 0, i was sitting in a sea of green shirt " eastern " fans

    這場波是在角場踢的,我平時坐在界限街那邊,然給綠色波衫的東方躉占領了, 5 - 0可想而知非常難受呀!
  15. The results show that with the increase of the urbanization rate of chongqing city, the population in the main urban area will increase greatly. just the same as the development trend of the commodity house throughout the whole country, chongqing has gradually exhibited development tendency of large - scale and suburbnization, and there are more and more demands for the comfortable residence by the residence purchasers

    可以看出重慶市隨著城市化率的提高,主城區城市民人口將大幅度增加,同全國商品住宅發展趨勢一樣,逐漸呈現出大盤化、郊區化的發展趨勢,購房者追求住舒適的需求越來越盛。
  16. The inhabitants of barcelona are an exuberant and fun - loving lot

    巴塞羅那的民是一個精力盛、喜歡找樂的群體。
  17. The district is a major shopping and retail centre in hong kong. the commercial complexes, department stores and boutiques in tsim sha tsui, the retail and wholesale shops and the hawker bazaars in yau ma tei and mong kok provide a wide range of goods for local residents and tourists

    本區是香港的主要購物和零售中心,尖沙咀的商場百貨公司及時裝店;油麻地和角的零售、批發商鋪和小販?場區,為本港民及遊客提供各式各樣的貨品。
  18. The two employment and guidance centres in shau kei wan and mong kok provide a comprehensive range of employment service tailor - made for the new arrivals

    設于筲箕灣和角的兩間就業輔導中心,為新來港定人士提供全面和切合他們需要的就業服務。
  19. Through our 11 job centres, including the two employment and guidance centres for new arrivals in shau kei wan and mong kok, we provide a comprehensive range of employment service to new arrivals

    通過11間就業中心,包括設于筲箕灣和角的兩間新來港定人士就業輔導中心,我們為新來港定人士提供全面的就業服務。
  20. Sales in furniture, steel, flowers and automobiles are going on briskly. the consumption in auto vehicles reached 3 billion yuan. the retention volume of auto vehicles was 78, 533, 14 cars owned by hundred households, ranking in the front of the province

    現代商貿流通業逐步啟動,傢具、鋼材、花卉、汽車等市場銷售暢,其中汽車消費達30億元,全市累計汽車保有量為78533輛,每百戶民有14輛汽車,於全省前列。
分享友人