明命帝 的英文怎麼說

中文拼音 [míngmìng]
明命帝 英文
minh mang
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  1. Eastern medical communities have also found that many chinese herbs, such as chinese angelica, angelica keiskei, and comfrey symphytum officinale contain vitamin b12. cheese especial the fermented type, milk and its by products for example : yogurt, whole wheat, brown rice, seaweed, wheat grass, rice bran, chrysanthemums, mushrooms, beans, pickled vegetables, fermented bean by - products for example : miso ; pickled bean curd and fermented black beans and yeast for example : non - alcoholic beer all contain this vitamin as well. therefore, there is no need for vegetarians to worry about vitamin b12 deficiency

    東方醫學也指出例如當歸日葉康復力等中草藥都含有維他b12 ,日常食品中,乳酪尤其是發酵過的牛奶及其製品例如:優酪乳全麥糙米海藻小麥草米糠雛菊香菇大豆泡菜各種發酵的豆製品例如:味噌湯豆腐乳與豆豉和酵母衍生食物例如:無酒精啤酒等也都含有維他b12 ,所以素食者不用擔心維他b12不足,上賜給我們充分的供應,就看我們是否有足夠的智慧來打開那無窮的寶藏。
  2. Long is the totem of the chinese nation, in the days since the yellow emperor mandate, weize quadripartite, long has become a symbol of the chinese nation and the entire chinese, and more specifically of formalization is the han dynasty, from the han dynasty, long has been identified as a symbol of the emperor and representatives

    龍是中華民族的圖騰,自黃于天,威澤四方,龍就成為中華民族乃至整個中國的象徵,而比較確的定形是在漢代,從大漢朝開始,龍就被確定為皇的象徵與代表。
  3. The lower part of the gate is stone, while on top is the " belvedere of the five phoenixes " where the emperor appeared on important occasions, and where the last emperor abdicated to ho chi minh ' s revolutionary government in 1945

    門較低處是石頭,上頭有鳳凰樓,這里是古代皇室偶爾會來的地方,這里也是末代皇於1945年退位讓給胡志軍政府的地方。
  4. I pledge life and salvation, that in saying what i have said, you will only speak the simple truth.

    我拿我的生和上的超度來保證,你照著我剛才說的話,其實不過是講出最白不過的真相。
  5. In spite of all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, kutuzov, taking into consideration the note from bennigsen, who was sending a personal report on the subject to the tsar, the desire expressed by all the generals alike, the desire assumed by them to be the tsars wish, and the news brought by the cossack, could hold back the inevitable movement no longer, and gave orders for what he regarded as useless and mischievousgave his assent, in fact, to the accomplished fact

    庫圖佐夫雖然有他那徒有虛名的權力,有他的聰才智豐富的經驗和對人的識別能力,但是他不能不注意到貝尼格森親自向皇呈交的報告全體將軍們的一致願望,他意料到的皇的願望,以及哥薩克們的報告,他再也不能制止那不可避免的行動了,於是他不得不違心地下達令干他認為無益而且有害的事情,他對既成事實加以認可。
  6. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits : that world is round us, for it is everywhere ; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us ; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence if innocent we be : as i know you are of this chargewhich mr. brocklehurst has weakly and pompously repeated at secondhand from mrs. reed ; for i read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front, and god waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward

    這個世界包圍著我們,無所不在。那些精靈們注視著我們,奉守護我們。要是我們在痛苦和恥辱中死去要是來自四面八方的鄙視刺傷了我們要是仇恨壓垮了我們,天使們會看到我們遭受折磨,會承認我們清白無辜如果我們確實清白無辜,我知道你受到了布羅克赫斯特先生指控,但這種指控軟弱無力,誇大其詞,不過是從里德太太那兒轉手得來的,因為我從你熱情的眼睛里,從你凈的前額上,看到了誠實的本性,上只不過等待靈魂與肉體分離,以賜予我們充分酬報。
  7. A fifth tried to reach the long - desired goal of his ambitiona dinner at the tsars tableby violently espousing one side or another and collecting more or less true and valid arguments in support of it

    第五種人則為了達到其久已夢寐以求的宿願陪皇吃飯,拚地證一個剛提出的意見的正確或不正確,並為此舉出或多或少有些正確和充分的論據。
  8. Her eyes sparkled so brightly and filled every corner of my being with love. my ability to love others has grown massively. god s love, master s love is in me and flows naturally to others

    見到師父是生中最美的感受,她眸如此閃亮,為我整個人注滿了愛,使我對他人的愛心快速地增長上的愛師父的愛,從我心中自然地流向他人。
分享友人