明清皇陵 的英文怎麼說

中文拼音 [míngqīnghuánglíng]
明清皇陵 英文
imperial tombs of ming and qing dynasties
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : 名1. (丘陵) hill; mound 2. (陵墓) mausoleum; imperial tomb 3. (姓氏) a surname
  1. The imperial tombs of the ming and qing dynasties are four groups of tombs in four provinces of eastern china

    寢指的是位於中國東部四省的四個墓群。
  2. Ming dynasty, under the influence of the western odditily technique, some big graves even used " eight treasures turn axis " of the western an organization, particularly the emperor ' s mausoleum of manchu dynasty, be rated as a masterpiece that gather for several thousand years, anti - piracy technology of integral whole, the big warlord dianying sun wants to dig to open the east mausoleum, use the valuables which in the mausoleum acts as military payroll, starting large quantity troops, connecting to dig and explode used 5 or 6 days for successfuls, the its hard degree is imaginable

    「到了代,受到西洋奇特技巧的影響,一些大的墳墓甚至用到了西洋的「八寶轉心」機關,尤其是代的墓,堪稱集數千年防盜技術於一體的傑作,大軍閥孫殿英想挖開東,用裏面的財寶充當軍餉,起動大批軍隊,連挖帶炸用了五六天才得手,其堅固程度可想而知。 」
  3. Today, hongkong post issues a set of special stamps to celebrate six scenic spots and historic sites that boast tremendous historical and cultural value, namely potala palace, imperial palace of the ming and qing dynasties, mausoleum of the first qin emperor, mount huangshan, old town of lijiang and jiuzhaigou valley. yet their importance goes beyond being the " must - see " tourist spots since they represent the tapestries of china s rich and profound culture, as well as a national pride of every chinese

    今次香港郵政特別選取六個廣為人知的名勝古跡作為這套特別郵票的主題,把布達拉宮、故宮、秦始、黃山、麗江古城及九寨溝等六處深具歷史文化價值的景點收錄其中,讓大家認識到,它們除了是到內地觀光時必須「到此一游」的重要景點之外,更是中國豐盛文化的見證,是每一個中國人的驕傲。
  4. The six world heritage sites featured in this set of stamps are potala palace ( $ 1. 40 ), imperial palace of the ming and qing dynasties ( $ 1. 80 ), mausoleum of the first qin emperor ( $ 2. 40 ), mount huangshan ( $ 2. 50 ), old town of lijiang ( $ 3. 00 ) and jiuzhaigou valley ( $ 5. 00 )

    中國共二十八處景點地方被列入世界遺產之內。此套郵票展示六個有關的名勝古跡,包括布達拉宮(一元四角) 、故宮(一元八角) 、秦始(二元四角) 、麗江古城(三元)及九寨溝(五元) 。
分享友人