的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. About fifty thousand american troops are abased in japan

    日本是美國的主要貿夥伴和安全盟國。
  2. It is easily abated by the use of penicillin.

    應用青霉素可以容地把它消滅。
  3. The abbot and his monks were assembled in the great hall, observing with childish wonder and faith the performances of a new magician, a fresh arrival.

    方丈和眾僧都聚集在大廳里,瞧一位新來乍到的魔術家表演魔術,那麼納罕稱奇,那麼容受騙,簡直就跟小孩子一樣。
  4. It is unwise to use abbreviations in quotations or in contracts which might be subject to misunderstanding.

    在報價或合同中,使用容被誤解的縮寫是不明智的。
  5. Some abbreviations in common use in domestic trade may not be readily understood in international trade.

    國內貿通常使用的一些縮寫語,在國際貿中可能不理解。
  6. The abdominal wound is subject to a considerable variety of complications.

    腹部傷口引發很多種並發癥。
  7. Aberrant internal carotid artery in the middle ear is rare and may be misdiagnosed, leading to severe complications

    摘要中耳之異位性內頸動脈是一種很稀有的病癥,容造成誤診,甚至引發嚴重的並發癥。
  8. When the whole melting was complete it was held in abeyance for a few minutes to facilitate the separation of foreign substances.

    鑄鐵完全熔化了,他們讓它在承受器停留一會兒,使鐵汁里的雜質容被隔離開來。
  9. If, on the other hand, researchers find evidence of martian organisms that emerged independently of terrestrial life, it would suggest that abiogenesis can occur with ease throughout the cosmos

    另一方面,如果研究人員找到火星生物的演化無關乎地球生命的證據,就表示無生源說可以輕套用於整個宇宙。
  10. On bai ju - yi ' s explanation and ablation of tao yuan - ming

    論白居對陶淵明的闡釋與融化
  11. They had ably worked out the various schemes to ease trade restrictions.

    他們能幹地制定了放寬貿限制的各種計劃。
  12. We must not take combustible goods aboard.

    我們不可帶燃品上車。
  13. Everybody have potentials, just easy to hide by habbit, confused by time & abrased by inertia

    每個人都有潛在的能量,只是很容:被習慣所掩蓋,被時間所迷離,被惰性所消磨。
  14. The pulse pneumatic conveying system has been a important transporting method for grain material, because of lower velocity, higher ratio of blend and a littler gas, as well as shattering less materiel, abrasing pipeline and easy recovery

    脈沖氣力輸送裝置以其低速、高混合比、低耗氣量等一系列持點,並由此帶來的被輸送物料破碎少、管道磨損小、產生粉塵少並且於回收等優點,成為新一代粉粒料氣力輸送設備,並且被廣泛使用。
  15. That book has been abridged to a readable length

    那本書已被刪節到讀的篇幅。
  16. He was not a man to make an abrupt transition.

    她不是一個善於突然改弦轍的人。
  17. “ he will be so easy to identify if he ever absconds

    「如果他潛逃的話很容被認出來。 」
  18. They obviously taught respect to the older generation at hilltop military academy.

    顯而見,他們在山頂軍事學校受到尊敬老一輩的教育。
  19. In the writer ' s view, the reason of the above trade barriers mainly exists in the following aspects. first is the natural deficiency of gats, then, it is the inevitable result of the accentuation the state sovereignty

    形成這些貿壁壘的原因主要有: gats的固有缺陷、強調國家主權原則,我國法律服務業水平較低以及法律的特殊性。
  20. Change is more acceptable to people new on the job than to people old on the job.

    新任工作人員較之老工作人員更接受變革。
分享友人