昔士 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
昔士 英文
adjustable wrench spanner
  • : 名詞1. (從前; 過去) former times; the past 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  1. Situated on the shores of the bosporus, the palace has been restored to its orginal splendor and is now part of a luxury hotel

    而如今修葺一新的這座宮殿重新煥發了它日的光輝,成為一間坐落在博斯普魯海峽邊的一間豪華旅館。
  2. It was gerty who turned off the gas at the main every night and it was gerty who tacked up on the wall of that place where she never forgot every fortnight the chlorate of lime mr tunney the grocer s christmas almanac the picture of halcyon days where a young gentleman in the costume they used to wear then with a threecornered hat was offering a bunch of flowers to his ladylove with oldtime chivalry through her lattice window

    她從來也沒忘記過每兩周在那個地方33撒氯酸鹽。把過聖誕節時食品雜貨商滕尼34先生送的日歷貼在那面墻上的,也是她。那是一幅以哈爾西昂時期35為題材的畫:一個青年紳身著當時流行的衣服,頭戴三角帽,隔著格子窗以往的騎氣概向他所愛慕的姑娘獻上一束鮮花。
  3. Third, people with spirit of bushido in japan have died as a trend along with the death of ancient power of mufu, bushido that self - scarification and faithfulness for emperor, exactly speaking the said heroes who are willingly to sacrify their lives of flesh for spirit of loyalty and faithfulness have lost the soil that can provide basic condition of generation and growth of the bushido, especially for japan, which had been seriously beaten by atom bomb in world war two, situation of lack of this sort of spirit can only be described as “ lose something along with its root and seeds ”, so the formation of wooden child with iron arms is a sort of mean of japanese spiritsick and self - making for the bushido which had ever experienced its glories and splendidness, because spirit of self - scarification of wooden child with iron arms has already died among japanese

    第三,日本人具有武道精神的人隨著日本古代幕府政權的消亡而漸趨衰竭,武道為天皇孝忠的精神,明確一點講就是為忠義精神而勇於犧牲肉身的所謂英雄已經失去了其產生和成長的土壤,特別是作為在二戰遭受原子彈打擊而投降的日本,這種精神的匱乏更是可以用一厥不振來形容,鐵臂阿童木的形成是日本人對往輝煌武道精神的一種懷念,一種意淫,因為阿童木的勇於犧牲的精神已經在日本人的精神中死亡了。
  4. The forever " china doll " tsai hsin chuan has a voice just like the young teresa teng, fresh and beloved. tsai hsin chuan s newest album " mother s love song " includes 12 nicely recorded songs, with a mixing of classic and pop music, wooden guitar, piano, bass string, fluet, saxophone, all purely acoustic instrumental performance

    最新大碟"媽媽情歌轉一圈" 12首靚聲新錄音,揉合古典流行樂格調編配,效果順暢自然,巧奪天工木結他鋼琴低音大提琴笛子昔士風及口琴等清一色acoustic樂器精彩演奏,樂聲立體鮮明,結像傳神。
  5. It is a shining " pear " in jiangxi province, east china. xinyu is the hometown of mr. fu baoshi, one of the greatest artists highlighted by contemporary chinese paintings and it is also the ancestral hometown of dr. david ho, the time magazine s man of 1996. this city is the birthplace of a famous ancient myth about " seven fairies down to the human world ". now, more and more merchants from home and abroad have shown strong interest in this city

    新余,現代國畫大師傅抱石先生和九六年世界風雲人物、著名美籍華人何大一博的故鄉,日神話傳說"七仙女下凡"的發祥地,今日充滿現代氣息、煥發勃勃生機的新興工業城市,尤如一顆璀璨的明珠,鑲嵌在江西這塊人傑地靈的紅土地上,為世人所矚目。
  6. In this thesis, first the author set forth the development trend of n. c. o building. then reach a common understanding of the n. c. o education. at last, the author put forward some proposals about the n. c. o education

    如今,中國官這一新生事物已由日破土的嫩筍成長為根深葉茂的勁竹,以它特有的風貌、嶄新的姿態活躍在我軍現代化建設的大舞臺上。
  7. And zhenhuai bridge, the position of the ancient changle dock. people often regard zhenhuai bridge as zhuque bridge. many literators and personages came here to express their hearts

    人們?追憶朱雀橋,往往把鎮淮橋當作日的朱雀橋,不知有多少歷代文人名來此抒發過桑梓情思,撫今追
  8. So once more she was in the park with sir willoughby, listening to his raptures over old days.

    於是她又一次與威洛比爵去了園林,聆聽他對日興高采烈的回憶。
  9. Mr li was prominent in the rice trade, in the shipping business and in real estate dealings. he was also a founder of the bank of east asia. he was a justice of the peace and a director of the tung wah group of hospitals and of the po leung kuk

    日從事米業、船務及物業投資,並為東亞銀行創辦人之一,飲譽商界;他曾任東華三院及保良局總理,並獲委任為太平紳
  10. I ' ll have a cheeseburger, french fries and a chocolate mild shake, please

    我要一個芝漢堡、法式煎魚和巧克力淡味奶
  11. Once the performance began, the audience was captivated immediately by the fast speaking skill of the master of ceremonies, john moschittta, who then introduced the other master of ceremonies for the evening, famous hollywood movie star, debbie reynolds. ms. reynolds was beautiful and pleasant and her humorous and witty manner impressed the audience

    節目之初,即由莫奇塔先生來上一段快嘴絕活,博得滿堂彩后,便引出女主持人好萊塢老牌明星黛比雷諾女這位娛樂界的長青樹依然甜美如,她那風趣且極富親和力的談吐,充分流露出靈慧開朗的氣質,令人印象深刻。
  12. Bowing to greet a lady is now an obsolete custom

    見女彎腰致禮已是日舊習。
  13. It used to be customary in england for a man to give up his seat to a lady in a crownded tramcar

    在擁擠的電車上,男子讓坐給女,往在英國是習以為常的。
  14. The phylogenic relation and similarity of the gene is full length of lfy - like gene, which is 99 % similar both in nucleic acid sequence and amino acid sequences with that of ginlfy f rom the female. compared with the ginlfy of female, the gene from the male tree is deficient in 3 bp, and mutantion sites exists on the varied region of lfy - like

    該基因與文獻報道的銀杏雌株leafy基因相比,核苷酸序列同源性高達99 ,蛋白質序列同源浙江大學博學位論文摘要性達99 ,缺少了3個核酸,突變均在植物leaf 』 y基因的非保守區內。
  15. Nearby is the repulse bay, a reconstruction of the repulse bay hotel built in 1920. the style of the original european architectural design is retained creating a strong connection to past colonial styles

    附近的影灣園,前身是建於1920年的淺水灣酒店,亦是日名流紳最愛出入的高級場所今日,這幢歐陸式建築經改建后仍保留原有風貌,極富殖民地色彩。
  16. But zhuge liang says he can invoke the east wind despite the fact that it is mid - winter and only the north winds blow. in the end, the cao camp suffers a total defeat

    程昱謂關乃信義之,可以情動之,操遂向關哀懇,關念其日厚恩,終不忍殺操,任操踉蹌而去。
  17. However, we found a reigon of 30 amino acids in l protein ( aa 1287 - 1318 of the respective l protein ) of f48e9 which is different from the la sota, zj1, b1 and beaudette - c and having a higher homology with v4 and clone30 strain

    東北農業大學農學碩學位論文一對六株ndv分離株全長基因組核音酸同源性進行比較發現, f48e9株與lasota 、 clone30 、 zji 、 v4和bi的核酸同源性分別為: 87 3 、 87 7 、 85
  18. Significant historical buildings which have been demolished and memorial stones are also included in the route to enable visitors to recapture past landmarks of the central district

    中區線亦包括一些已拆卸的重要建築物原址及紀念碑石,讓旅遊人可緬懷日中區一些著名的建築。
  19. The central route was launched in october 1997, which covers a number of historical buildings and sites. significant historical buildings which have been demolished and memorial stones are also included in the route to enable visitors to recapture past landmarks of the central district

    中區線於1997年10月啟用,共涵蓋了多項歷史建築及遺址;此外,該段路線亦覆蓋了一些已拆卸的重要建築物原址及紀念碑石,讓旅遊人緬懷日中區一些著名的建築。
  20. Dr. linda tsui said that identity with china was a major issue between students and the university in those days, many who were active in students movement had now become leaders in different fields of our community. " the university today would not be what it is with a different vice - chancellor in the 70s ", dr. tsui said

    崔綺雲博表示,日學生及大學的關系主要環繞對國家的認同,而當時活躍于學生活動的同學,不少已成今天社會不同階層的領袖,崔博說:若七十年代時的校長換了其他人,大學將不會如今天一樣光輝。
分享友人