星光魚 的英文怎麼說
中文拼音 [xīngguāngyú]
星光魚
英文
hatchet fish-
The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration
墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。A reversal could knock out power grids, hurt astronauts and satellites, widen atmospheric ozone holes, send polar auroras flashing to the equator and confuse birds, fish and migratory animals that rely on the steadiness of the magnetic field as a navigation aid
逆轉會破壞能量網格,損害宇航員和衛星,加大臭氧層空洞,發送極光到赤道而搞亂鳥類,魚和遷徙動物,它們依靠磁場的穩定性作為導航幫助。Then he got out note - book and algebra and lost himself in quadratic equations, while the hours slipped by, and the stars dimmed, and the gray of dawn flooded against his window
然後他拿出筆記本和代數書,投入了二次方程式見時光悄悄溜走,星星漸漸隱斂。黎明的魚肚白向他的窗戶瀉了下來。Every saturdays, sundays and public holidays, wwf hong kong organize exploring mai po tour which lasts for about 3 hours. in the tour, visitors are guided by professional interpreter to explore the gei wai, fishponds, bird hide and education centre etc, to appreciate the beauty of mai po and also learn more the importance of wetland environments. come and join now
世界自然基金會逢星期六日及公眾假期舉行米埔公眾導賞活動,每次活動時間約為三小時,由專業導師帶領參觀基圍魚塘觀鳥屋及野生生物教育中心等,讓您在飽覽自然風光之餘,也可以認識濕地,了解保育濕地的重要。She seized a live horse - shoe by the tail, and made prize of several five - fingers, and laid out a jelly - fish to melt in the warm sun
她抓著尾巴逮住了一條活鱟魚,捕獲了好幾只海星,還把一個水母放到溫暖的陽光下融化。分享友人