春田 的英文怎麼說

中文拼音 [chūntián]
春田 英文
haruta
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  1. Hunter was a traveling salesman from springfield, missouri, who went into the hills and backwoods of the ozark mountains

    杭特是春田市的旅行銷售員,他的足跡深入奧沙克山脈的山丘及邊遠地區。
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  3. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  4. Thanks to him, 1, 600 ozark mountain folk songs, recorded between 1956 and 1976, are available for listening at the springfield - greene county library in springfield, missouri

    由於他的努力,我們現在才可以在春田市的春田-格林縣縣立圖書館內,聽到總數1 , 600首,介於1956年至1976年間,奧沙克山區的民俗歌謠。
  5. And i went on studying english at chuntian evening school of foreign languages for two years after my graduation from the nurse school

    我從護士學校畢業后,又繼續在春田外語學校學了兩年外語。
  6. This sequel combines fairy tale and postmodern urban hong kong culture with an additional strain of family history in which mcdull learns about his father mcbing, also known as prince de la bun

    麥兜現在就讀于春田花花幼稚園,除了學習兩文三語,還要惡補人際關系詐死和撒賴等伎倆。
  7. Feng, chuntian, some problems on the pronunciation of dialect words in liaozhai vulgar verse ( 251 )

    春田聊齋俚曲的一些方言詞音問題251
  8. Okashi land mal - sun coffee

    春田咖啡
  9. “ me ? ” said jimmy still more surprised. “ why, warden, i ' ve never been to springfield in my

    「我? 」基米更吃驚了。 「怎麼,監獄長,我可從來沒有去過春田呀! 」
  10. Plot outline : the show follows the comical adventures of the simpson family in the town of springfield

    劇情概述:電影取材於辛普森一家在春田鎮的喜劇、冒險生活。
  11. “ me ? ” said jimmy still more surprised. “ why, warden, i ' ve never been to springfield in my life

    「我? 」基米更吃驚了。 「怎麼,監獄長,我可從來沒有去過春田呀! 」
  12. Ben price knew jimmy ' s habits. he had learned them while investigating the springfield case

    本?普萊斯對基米的惡習了如指掌。當他在偵查春田案件時就掌握了所有這一切。
  13. Publication in chinese ) at a special price of hk $ 248 ( 12 issues ), with a complimentary mcmug chun tian hua hua children figure

    一年( 12期) ,兼可獲贈麥嘜春田花花小朋友公仔乙套。
  14. When i was still in college, i was asked to preach my first sermon in a small little nazarene church in springfield, missouri

    我第一次講道,當時還在學院里,我要在向密蘇里春田的教會講道。
  15. He has worked at the university of ottawa, springfield college as well as the chinese university of hong kong before joining hkbu in 1992

    他曾在渥太華大學、美國春田大學及香港中文大學從事行政、教學和研究工作,一九九二年
  16. Meanwhile, life goes on in the kindergarten. someone strums a guitar and the pupils chime in to the song : puff the magic dragon, lives by the sea a dragon lives forever, but not so little boys. with hindsight, mcdull believes this could well be the maxim of the flower on the spring field kindergarten alumni

    電影由動畫及人物演繹的片段穿插而成,故事講述在春田花花幼稚園一班小朋友畢業長大后,在社會做事的各種各樣故事當年他們胸懷大志,幻想著屬于自己將來的理想職業,可是長大后的他們又會否如願呢
  17. As the nine - car funeral train carried president lincoln home for burial in springfield, illinois, people showed up at train stations all along the way to pay their respects

    當九節車廂的喪葬火車把林肯總統的屍體運回伊利諾州春田市的家鄉時,民眾聚集在火車站旁表示他們的尊敬。
  18. In mcdull, the alumni, our protagonist has grown up. he is no longer the little boy who banters with his mates at school. how he wishes he could just

    電影由動畫及人物演繹的片段穿插而成,故事講述在春田花花幼稚園一班小朋友畢業長大后,在社會做事的各種各樣故事當年他們胸懷大志,幻想著屬于自己將來的
  19. Homer, an unintelligent beer - drinking father who ' s mostly the cause of problems ; marge, the housewife mom who always tries to help the kids when they need it ; bart, the mischievous and clever 10 - year - old ; lisa, the only person in springfield who ' s worth becoming president of the usa ; and maggie, the baby of the family

    霍默,一個笨笨的、愛喝啤酒的父親,還常常製造麻煩;瑪琦,這位主婦母親常常在孩子們需要的時候幫助他們;巴特, 10歲,聰明但愛調皮搗蛋的男孩;麗莎,整個春田鎮最適合做美國總統的人;瑪吉,家裡的小寶貝。
  20. Professor fu will continue to assume his full responsibility for the work of the faculty of social sciences while expanding his portfolio to include the new and additional duties of the associate vice - president position

    傅浩堅教授畢業於美國達特茅思大學,獲文學學士,並在美國春田大學獲碩士和博士學位。
分享友人