春風化雨 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnfēnghuà]
春風化雨 英文
(比喻良好的教育) life-giving spring breeze and rain -- salutary influence of education; stimulating influence of teacher compared to spring atmosphere; the kindly influence of a good teacher; the stimulating influence of a good teacher
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • 風化 : 1 (風俗教化) morals and manners; decency 2 [化學](化合物失去結晶水) efflorescence3 [地] (地...
  1. No heating in winter is design demand for series east - china multi - span plastic greenhouses. the climate characteristic of east - china is : low temperature, raininess, few shine and often heavy snow in winter and spring ; high temperature, high humidity, more typhoon and rainstorm in summer and autumn, it concentrates all the disadvantageous factors for multi - span plastic greenhouses design

    系列華東地區連棟塑料溫室設計要求冬季不加溫,華東地區的氣候特點是:冬季低溫、多、寡照、常有大雪;夏秋季高溫、高濕、多臺,集中了連棟塑料溫室設計中各種不利因素。
  2. 52 the highest form of expressing love is like the breeze and rain - the serve without saying

    春風化雨、潤物無聲」 ?這是愛的最高境界。
  3. Yet, nothing could have induced me to make you this present of my poor endeavours, were i not encouraged by that candour and native goodness which is so bright a part in your lordship ' s character

    但是如果爵爺不是那樣光霽月,春風化雨,光明磊落,使人頑廉懦立,我仍不會把我這個可憐的成績獻給爵爺。
  4. In his speech, dr simon li recalled that his late father was a humble and generous gentleman, with particular concern for education. he had benefited his kinsmen in hokshan by founding a high school in his hometown

    李福善博士在典禮上致辭時表示,李冠太平紳士為人謙讓自持,樂善好施,對教育事業尤其重視,曾慷慨捐貲開辦中學,春風化雨
  5. The teaching career has always been regarded as noble and sacred. the teachers persistent and painstaking efforts have fostered innumerable talents for society, which accounts for the world s civilization of today

    在教育系統上,教師的工作一向被視為非常崇高且神聖,由於他們的辛勤不懈和春風化雨般的教誨,為社會培育了無數英才,我們的世界才得以有今日的文明。
  6. Since august last year, 10 volunteers taking part in the amway china education aid programme have been working with students in three village schools in jishou city, hunan province, bringing new hope to the region

    自去年8月起, 10位參加香港大學生安利內地支援教學計劃的支教老師,不辭勞苦,于湖南省湘西土家族苗族自治州吉首市的三所鄉村中學春風化雨,感了不少學生,為當地帶來新希望。
分享友人