是日天氣晴朗 的英文怎麼說

中文拼音 [shìtiānqínglǎng]
是日天氣晴朗 英文
it was fine that day
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 形容詞(天空中沒有雲或雲很少) fine; clear
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 晴朗 : fine and cloudless (day); ceiling and visibility unlimited; fine; sunny
  1. I had slept well in the night, and was now no more sea sick : but very chearful, looking with wonder upon the sea that was so rough and terrible the day before, and could be so calm and so pleasant in so little time after

    到了傍晚,完全了,風也完全停了,繼之而來的一個美麗可愛的黃金昏。當晚和第二清晨,落出顯得異常清麗。此時,陽光照在風平浪靜的海面上,令人心曠神怡。
  2. Many people do seem to think that way, but on a cold, clear sunny day when the air is transparent, the snowcapped peak of mount fuji stands clearly visible, outlined against the blue sky

    ,好像很多人都這么想。但非常的時候,在4樓的教室以及在屋頂上可以眺望本第一山。
  3. Angel, in fact, rightly or wrongly to adopt the safe phrase of evasive controversialists, preferred sermons in stones to sermons in churches and chapels on fine summer days. this morning, moreover, he had gone out to see if the damage to the hay by the flood was considerable or not

    實際上,對也好錯也罷借用巧舌如簧的辯論家的話,在夏季子里,安琪爾與其說在大小教堂里聽人講道,不如說在大自然里接受教訓。而且這早晨,他還出門去了解過洪水沖走乾草帶來了巨大的損失。
  4. It was fine that day.

    是日天氣晴朗
  5. Today is china ' s traditional holiday, spring festival, is day which chinese reunitestoday weather is especially sunny, in the morning, i and my father and mother visit relativesgoes paternal grandmother to meet in the afternoon celebrates the spring festival, evening we eat are the hot potmother the mutton, the rolled meat, the green vegetables and some bean curd which prepared all 11 admits in the hot pot to boil

    中國的傳統節,春節,中國人一家團聚的子.今格外,上午,我和我的爸爸媽媽去走親戚.下午又去把奶奶接回來過春節,晚上我們吃的火鍋.媽媽把準備好的羊肉、肉丸、青菜和一些豆腐都一一放進了火鍋里煮。
  6. Her hub fifty odd and a methodist but takes the sacrament and is to be seen any fair sabbath with a pair of his boys off bullock harbour dapping on the sound with a heavybraked reel or in a punt he has trailing for flounder and pollock and catches a fine bag, i hear

    每逢主,倘,彼即攜二兒至閹牛港113外,以裝有牢固魚輪之竿垂釣,或乘自備方頭平底船,用拖網捕比目魚與綠鱈,滿載而歸。如我聞。
分享友人