是關系代詞 的英文怎麼說
中文拼音 [shìguānxìdàicí]
是關系代詞
英文
such…as- 是 : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
- 關 : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
- 系 : 系動詞(打結; 扣) tie; fasten; do up; button up
- 代 : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
- 詞 : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
-
This article is not focused on the dating of shi ' s emergence as a copula ; rather, it illustrates how shi has changed from a deictic substitute to a copula from the perspective of information structure, bringing in the consideration of pragmatics
本文旨趣並非根據文獻論定系詞是產生的年代,而是從語言表達的角度解釋復指代詞是的語用功能,並循有關思路說明是由代詞向系詞轉化的動因。As a scientific term, the word mind is the name of the part of a human body, centralized in the nervous system, connected structurally and functionally with sense organs, motor organs and internal organs, appearing objectively as a human body ' s sensing and acting on its environment and subjectively as consciousness with different contents, and being essentially a control system of the biological behaviors in which the human body asts as a whole
作為科學術語,心靈這個詞代表了人體的這樣一個部分,其主要位於神經系統中,在結構上和功能上與感覺器官,運動器官和內臟器官相關,其客觀表現為人體對環境的感受和作用,主觀表現為不同內容的意識,而在本質上則是人整體生物行為的控制系統。In autoore, a novel approach to extract java semantic relational model is presented. to get precise object relational result, the java code polymorphism invoke location is formal defined and a program analysis method based on extended class hierarchy graph ( echg ) is proposed
代碼抽取是oore的起點,從起點開始支持理解是逆向工程的重要目標, autoore在java抽取中,抽取模型採用文中提出的java詞法和語義兩個模型,利用一個基於java擴展類層次圖( echg )的多態調用點分析演算法,得到更精確的靜態對象關系。The function of verbs in the formation of cohesive devices in english is important and unique, which is mainly embodied in the cohesive devices of co - classification and co - extension, including substitution and ellipsis ( co - classification ), which belong to grammatical devices, and reiteration and collocation ( either co - classification or co - extension ), which belong to lexical devices
摘要動詞在構成英語的銜接機制中所起的作用是重要而獨特的,主要表現在同類性和同延性銜接關系中,包括屬于語法手段的「替代」 、 「省略」 (同類關系)和屬于詞匯手段的「同現」 、 「復現」 (同類或同延關系)等。Firstly, this thesis summarizes the correlation research of chinese search engine, based on this introduction, this thesis analyses the intellectualized information retrieval, namely, the characteristic of concept - based retrieval system. we use the synonyms dictionary as the semantic system to realize synonyms expanding retrieval
本文研究了搜索引擎特別是中文搜索引擎的相關現狀,以及下一代智能搜索引擎即基於概念的檢索系統的功能特點,並利用《同義詞詞林》作為語義體系實現了基於《同義詞詞林》的同義詞擴展檢索。分享友人