晃人 的英文怎麼說

中文拼音 [huǎngrén]
晃人 英文
teruto
  • : 晃動詞(搖動; 擺動) shake; sway
  1. At last, narcissa hurried up a street named spinner ' s end, over which the towering mill chimney seemed to hover like a giant admonitory finger

    最後納西莎趕到了一個叫做蛛尾巷的小道上,從這兒往上望去,磨粉廠的煙囪高聳著,就像一個巨動他警告的手指。
  2. The aum cult renamed itself aleph in 2000. its founder, shoko asahara, is in prison awaiting execution for the tokyo subway attack, which killed 12 people

    奧姆真理教在2000年更名為「阿萊夫」 ,創始麻原彰因東京地鐵襲擊案正在監獄中等候死刑的執行。
  3. Shake not head, feet, or legs rowl not the eyes lift not one eyebrow higher than the other, wry not the mouth, and bedew no mans face with your spittle, by approaching too near him when you speak

    與別交談時,不要搖頭、腳或腿,眼睛不要瞟來瞟去;不要挑眉撇嘴,也不要離他太近,以免唾沫濺到別臉上。
  4. The bull seed william, and took after him, horns aground, begad ; and though william runned his best, and hadn t much drink in him considering twas a wedding, and the folks well off, he found he d never reach the fence and get over in time to save himself

    公牛看見威廉,天呀,把頭上的角一就追了過去盡管威廉拚命地跑,而且酒他也喝得不多因為那是婚禮,辦婚事的家也很有錢,但是他還是感到他沒法及時跑到樹籬跟前跳過去,救自己的命。
  5. Wants to try several consecutive huang guo, thereby throwing the ball into the restricted single broadsword face goalie looked smoke break scores feeling mody

    想嘗試一下連續過數,將球帶入禁區,單刀面對守門員拔腳怒射破門得分的感覺么。
  6. His forehead is capacious and high, but square and heavy and unpleasantly shining.

    他腦門子又闊又高,四四方方,顯得很遲鈍,而且亮的,叫很不愉快。
  7. But he took off his sweater and they began jogging slowly around the cinder track.

    不過,他還是脫了厚毛衣,兩開始沿煤渣跑道慢慢地著跑起來。
  8. Zefter reeled as if she were intoxicated, overwhelmed by the clamor and congestion.

    澤弗特爾搖搖地走著,好象喝醉了酒似的。她已經被嘈雜的聲音和擁擠的群鬧得暈頭轉向了。
  9. This chapter is great fun to read and marge ' s comeuppance is delicious and perfectly suited to her : a woman whose sense of self - importance is inflated far beyond reason is herself inflated and ends up bobbing about on the ceiling, turned harmless and helpless and utterly laughable

    這一章讀起來很有趣,瑪姬完全罪有應得:一個自我價值極端膨脹的女最後只好無助地在天花板上去,太可笑了。
  10. The german laughed, came right out of the cowshed, pulled off his cap, and waving it over his head, cried : and long live all the world

    德國笑了起來,乾脆走出牛欄門,摘下尖頂帽子,舉在頭頂上了一下,高聲喊道:
  11. Rostov too, like the german, waved his cap over his bead, and laughing cried : and hurrah for all the world ! though there was no reason for any special rejoicing either for the german, clearing out his shed, or for rostov, coming back from foraging for hay, both these persons gazed at one another in delighted ecstasy and brotherly love, wagged their heads at each other in token of their mutual affection, and parted with smiles, the german to his cowshed, and rostov to the cottage he shared with denisov

    無論是這個清掃牛欄的德國,還是那個隨同一排來領乾草的羅斯托夫,都沒有任何理由值得特別高興,但是這兩個都心懷幸福的歡樂和兄弟般的愛心彼此望了一眼,腦袋表示彼此之間的友愛,他們面露微笑地走開了,德國走回牛欄,羅斯托夫走進他和傑尼索夫一同佔用的農舍。
  12. Ferapontovs wife alternately dandled and soothed her baby, and asked in a frightened whisper of every one who came into the cellar where was her husband, who had remained in the street

    旅店老闆娘時而搖哄著孩子,時而用可憐的低語問所有進地窖的,她的留在街上的丈夫在哪裡。
  13. A third time he approached in the same manner, when the christian knight, desirous to terminate this elusory warfare, in which he might at length have been worn out by the activity of his foeman, suddenly seized the mace which hung at his saddlebow, and, with a strong hand and unerring aim, hurled it against the head of the emir, for such and not less his enemy appeared

    第三次他又猛撲,這時基督教騎士不願老讓敵用這種方式消耗白己力量,決定結束這種虛一著的戰斗,突然拿起放在馬鞍前穹上的釘頭錘狠命地一扔,錘頭準確地直指這個酋長的頭部(看起來這個敵的身份不會低於酋長) 。
  14. But no one stopped it, and he was glad, punching on wearily and endlessly with his one arm, battering away at a bloody something before him that was not a face but a horror, an oscillating, hideous, gibbering, nameless thing that persisted before his wavering vision and would not go away

    可是並沒有來擋住。馬丁很高興,用他那唯一的胳膊疲勞不堪地無休無止地打了下去,對著眼前那鮮血淋漓的東西狠命地打。邵東西已不是股,而是一團恐怖,一團去吭味吭陳難看已極的沒有名字的東西。
  15. Taste this guy knew disruption, and others to practice shooting when he was there dido. pushing a basketball goal posts everywhere rock, but i can not care how his move, i will not vote were oh

    櫻木花道這個傢伙就知道搗亂,別練習投籃的時候他也在那裡胡鬧,推著籃球架到處蕩,不過我可不在乎他怎麼動,我是沒投必中哦!
  16. Introduction : taste this guy knew disruption, and others to practice shooting when he was there dido. pushing a basketball goal posts everywhere rock, but i can not care how his move, i will not vote were oh

    櫻木花道這個傢伙就知道搗亂,別練習投籃的時候他也在那裡胡鬧,推著籃球架到處蕩,不過我可不在乎他怎麼動,我是沒投必中哦!
  17. Chateau and hut, stone face and dangling figure, the red stain on the stone floor, and the pure water in the village well - thousands of acres of land - a whole province of france - all france itself - lay under the night sky, concentrated into a faint hairbreadth line

    莊園與茅屋石雕面與吊著搖搖的身影石頭地板上的斑斑血跡與鄉村泉眼中的清清流泉數以干畝計的土地一法蘭西的一個省區法蘭西的整體一它們全都在夜空之下凝聚成了一條微弱的細線。
  18. Hurry up, you hoosier bastard, i could kill ten men while you ' re fooling around

    快點吧,你們這些印第安雜種,你們在這蕩的功夫,我都能殺10個了!
  19. Shoko asahara, founder of the aum doomsday cult, jones, founder of the people ' s temple, koresh, founder of the branch of davidians, and luc jouret, founder of the solar temple, all advocated the doomsday theory in different ways

    奧姆真理教的教主麻原彰民聖殿教教主瓊斯,大衛教派教主考雷什,以及太陽聖殿教教主呂克?儒雷都以不同的形式宣揚「世界末日論」 。
  20. But the figures splattered over the report ' s 600 pages were something of a red herring, for the report was more about politics than about economics ? specifically, the politics of getting america involved in the global effort to mitigate climate change

    但是,從某種程度上說,這份600頁報告中的圖表不過是為了晃人耳目,因為該報告的實質並不在於經濟,而是關乎政治? ?尤其是在全球共同努力緩解氣候變化效應的背景下,如何令美國參與其中這一政治目的。
分享友人