普爾瓦代 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrdài]
普爾瓦代 英文
purvadeh
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 普爾 : phul
  1. Passing by roger greene s office and dollard s big red printing house gerty macdowell, carrying the catesby s cork lino letters for her father who was laid up, knew by the style it was the lord and lady lieutenant but she couldn t see what her excellency had on because the tram and spring s big yellow furniture van had to stop in front of her on account of its being the lord lieutenant

    從那氣派,她曉得那就是總督夫婦了,卻看不到夫人究竟怎樣打扮,因為一輛電車和斯林傢具店的一輛大型黃色傢具搬運車給總督大人讓道,剛好停在她跟前。倫迪福特煙草店再過去,從卡納酒吧那被遮住的門口,約翰懷斯諾蘭朝著國王陛下的表愛蘭總督閣下淡然一笑,但是無人目睹到其神情之冷漠。
  2. Roma, meanwhile, also made contact with catania president nino pulvirenti about vargas ' availability last night. they see the south american as likely cover for max tonetto

    與此同時,羅馬昨晚也和卡塔尼亞的主席維倫蒂進行接觸討論得到加斯的可能性。他們希望用這名南美球星替托內托。
  3. I had other duties. the people had to be appeased. many other victims have perished and are perishing for the public good, he thought ; and he began to reflect on the social duties he had towards his family and towards the city intrusted to his care ; and on himselfnot as fyodor vassilyevitch rastoptchin he assumed that fyodor vassilyevitch rastoptchin was sacrificing himself for

    「 javais dautres devoirs , 」他想, 「 il fallait apaiser le peuplebien dautres victimes ont pri et prissent pour le bien publique 」於是,他轉而去想他所擔負的責任:對他的家庭,對他的即委託給他的都城,以及對他自己所負的責任不是想費多西里耶維奇拉斯欽他認為費拉斯托欽正為bien publique作自我犧牲,而是想那個作為總督,權力的表和沙皇的全權表的他。
分享友人