普通港口 的英文怎麼說

中文拼音 [tōnggǎngkǒu]
普通港口 英文
a regular port
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 通量詞(用於動作)
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 普通 : common; general; ordinary; plain; honest; private; trile; average
  • 港口 : port; harbour; navigation opening
  1. Bussiness scope : cargo transportation mainly including cargo transportation ( includes superlonger, superwidt - h, superhigher, retail and entire, container cargo transportation ), dangerous cargo transportation ( includes flam - mability, blast, dangerous cargo transportation ) : international cargo transportation agent mainly undertake ocean shipping, land shipping, air shipping, inclduing : storage, transfer, container install and remove, ( our company has the specisl base for install and transfer remove the container ) ; our international foreign trade mainly in textile garments, light industry, electric engine, metals, chemical products inport and export ; for more we also undertake import materials for machining, compound of imported parts and import samples for producing etc

    業務范圍:貨物運輸主要有貨物運輸(包括超長、超寬、超高、笨零、整零、整車、集裝箱貨物運輸) 、危險貨物運輸(包括易燃、易爆、危險品運輸) ;國際貨運代理主要承辦海運、陸運、空運進出貨物的國際運輸代理業務,包括:倉儲、中轉、集裝箱拼裝拆箱(公司在上海設立專用倉儲、中轉、集裝箱、拼裝拆箱基地) ;國際貿易主要開展紡織服裝、輕工、機電、五金、化工等商品的進出貿易;另外承接來料加工、來件裝配、來樣定貨的三來一補業務。
  2. To add " because of the continuous ageing of the population " after " increasing demand for health care services in hong kong in recent years " ; to add " and it is even more difficult for the social welfare sector to recruit nursing staff due to the implementation of the lump sum grant subvention system, thus seriously affecting the quality of elderly and rehabilitation services ; " after " the number of nurses would still fall short of the demand in the coming years ; " ; to add " and in the social welfare sector " after " this council is worried that the quality of nursing services in public hospitals " ; to add " nursing " after " devising a comprehensive and long - term plan for " ; to delete " nursing services ; " after " human resources for general and psychiatric " and substitute with " services as well as for the social welfare sector, including a comprehensive survey on the manpower demand for nurses ; immediately conducting a comprehensive review of the lsg subvention system implemented in the social welfare sector, and ensuring that sufficient nursing staff can be recruited in the market by organizations providing elderly and rehabilitation services with a view to enhancing service quality ; " ; to delete the original " and substitute with " ; to add " for public hospitals as well as for elderly and rehabilitation services " after " manpower ratio between nurses and clients of nursing care " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to add " and in the social welfare sector " after " promotion prospects of nurses in public hospitals " ; to delete the original " and substitute with " ; and to add ", in particular the common practice of assigning health workers to undertake certain nursing duties in the social welfare sector, " after " facing up to the problem of de - nursing "

    在"近年本醫療生服務需求不斷上升"之前加上"由於人持續老化, "在"護士數目于未來數年仍求過于供"之後加上"由於社會福利界實行整筆撥款津助制度,聘請護士人手更加困難,嚴重影響安老及復康服務的質素"在"本會擔心公營醫院"之後加上"及社會福利界"在"就本科"之後刪除"及" ,並以"代替在"精神科"之後加上"及社會福利界"在"全面及長遠的規劃"之後刪除" ,並以" ,包括就護士人手需求進行全面調查二立即全面檢討在社會福利界實行的整筆撥款津助制度,並確保安老及復康服務機構能夠在市場聘請足夠護理人手,以提升服務質素"代替刪除原有的"二" ,並以"三就公營醫院和安老及復康服務"代替刪除原有的"三" ,並以"四"代替刪除原有的"四" ,並以"五"代替在"改善公營醫院"之後加上"及社會福利界的"刪除原有的"五" ,並以"六"代替及在"正視去護士化問題, "之後加上"特別是社會福利界由保健員擔當部分護士職務的遍做法, " 。
  3. That isn ' t just any manky old boot. - it ' s a portkey

    那可不是個的靴子-它是「鑰」
  4. - that isn ' t just any manky old boot. - it ' s a portkey

    -那可不是個的靴子-它是「鑰」
  5. Under the " hong kong planning standards and guidelines ", the government will establish a general out - patient clinic for every 100 000 persons. however, there are only four general out - patient clinics in kwun tong district with one of them providing evening out - patient service, despite the fact that the district has a population of almost 600 000

    政府根據「香規劃標準與準則」 ,為平均每10萬人開設一間科門診診療所,然而,觀塘區人接近60萬,區內卻只有4間科門診診療所,其中只有一間診所提供夜間門診服務。
  6. Fares for first class cost twice as much as standard class fares which range from hk 3. 50 to hk 36. 5. operating hours are about 5 : 30am - midnight

    九紅?至中國入境岸羅湖,等成人車費由幣3 . 5 - 36 . 5元不等;服務時間由清晨5 : 30至午夜。
分享友人