智佐 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìzuǒ]
智佐 英文
yokoyama chisa
  • : Ⅰ名詞1 (智慧; 見識) wisdom; intelligence; knowledge 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有智慧; 聰明...
  1. I must own that i dont understand it ; perhaps there are diplomatic subtleties in it that are beyond my feeble intellect ; but i cant make it out. mack loses a whole army, archduke ferdinand and archduke karl give no sign of life and make one blunder after another ; kutuzov alone gains at last a decisive victory, breaks the prestige of invincibility of the french, and the minister of war does not even care to learn the details ! for that very reason, my dear boy, dont you see

    博爾孔斯基說道, 「我向您承認,我也許並不明白,這里頭會有什麼超出我這貧乏慧的外交上的微妙之處,但是我也弄不明白,馬克喪失了全軍人馬,費迪南大公和卡爾大公奄奄待斃,毫無生氣,而且接一連二地做出錯事,只有庫圖夫終于贏得了真正的勝利,粉碎了法國人的chavme ,而軍政大臣甚至不想知道詳細的戰況哩! 」
  2. In spite of all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, kutuzov, taking into consideration the note from bennigsen, who was sending a personal report on the subject to the tsar, the desire expressed by all the generals alike, the desire assumed by them to be the tsars wish, and the news brought by the cossack, could hold back the inevitable movement no longer, and gave orders for what he regarded as useless and mischievousgave his assent, in fact, to the accomplished fact

    庫圖夫雖然有他那徒有虛名的權力,有他的聰明才豐富的經驗和對人的識別能力,但是他不能不注意到貝尼格森親自向皇帝呈交的報告全體將軍們的一致願望,他意料到的皇帝的願望,以及哥薩克們的報告,他再也不能制止那不可避免的行動了,於是他不得不違心地下達命令干他認為無益而且有害的事情,他對既成事實加以認可。
  3. It was obvious that kutuzov despised intellect and learning, and even the patriotic feeling denisov had shown ; but he did not despise them through intellect, nor through sentiment, nor through learning for he made no effort to display anything of the kind, he despised them through something elsethrough his old age, through his experience of life

    顯然,庫圖夫輕視聰明才,甚至輕視傑尼索夫的愛國熱情,但他的蔑視並不是由於自己的聰明才和感情因為他極力不顯露這些天賦,而是由於別的緣故。他蔑視這一切,是因為他的高和豐富的生活經驗。
  4. The simulation results show that, the evolution architectures model win the advantage of integrating the research production such as natural language proc essing, fuzzy logic, neural network techniques, artificial intelligent and intelligent deciding methods easily. in other words, it will take full advantage of the operators " subjective value, provide an intelligent assistant deciding environment to all levels managers, and boost the information processing ability and command & deciding levels. those advantages are attributable to that the evolution data fusion architectures are founded on the physical base of anthropic thinking and deciding, i. e., the evolution theory of nervous system

    研究表明,由於直接以人類思維與決策的物理基礎,即神經網路進化的理論為基礎建立數據融合體系結構模型,數據融合系統的進化體系結構更有利於集成諸如自然語言處理、模糊邏輯、神經網路技術、人工慧和能決策等方面的研究成果,它可以充分發揮指揮和操作人員的主觀能動性,為各級管理人員提供一個能化輔決策環境,提高復雜網路系統的信息處理能力和指揮決策水平。
  5. The three presentations are : the two international finance centre project presented by dr leonard chow of the asian institute of intelligent buildings ; the commercial development at number one, peking road by mr kenneth chan of the professional green building council ; and the redevelopment of upper ngau tau kok public housing estate phases 2 3 by mr john ng and ms ellen ngan of the hong kong housing authority

    第一個項目是國際金融中心第二期,由亞洲能建築學會的周冠雄博士介紹第二個項目為北京道一號的商業發展,由環保建築專業議會的陳堅先生介紹第三個項目牛頭角上第二三期公共屋,由香港房屋委員會的伍灼宜先生及顏嘉倩女士介紹。
  6. If military leaders were guided by reasonable considerations only, it would seem that it must have been clear to napoleon that in advancing two thousand versts into the heart of the country and giving battle, with the probable contingency of losing a quarter of his men, he was going to certain destruction ; and that it must have been equally clear to kutuzov that in accepting that battle and risking the loss of a fourth of his army, he would infallibly lose moscow

    如果兩位統帥均以理為指南,拿破崙似乎應當明白,深入俄國兩千俄里,在很有可能損失四分之一軍隊的情況下發動一場大戰,他必將趨于毀滅庫圖夫也似乎同樣應當明白,冒著損失四分之一軍隊的軍隊應戰,他準會失掉莫斯科。
  7. The opening ceremony of the workshop was chaired by mr. zhang tianzuo, deputy director general of the department of agricultural mechanization. mr. wang zhicai, director general of the department delivered the keynote speech titled summarize experiences, explore new models and develop a new stage of demonstration and extension of conservation tillage

    會議由農業部農業機械化管理司張天副司長主持,王才司長作了題為總結經驗,拓展思路,努力開創保護性耕作示範推廣新局面的主題報告。
分享友人