暗花兒 的英文怎麼說
中文拼音 [ànhuāer]
暗花兒
英文
a veiled design incised in porcelain or woven in fabric-
Swedes equip themselves for the dark. dog leashes ( 7 ), baby carriages and horse blankets glow with reflectors ( 8 ) or florescent ( 9 ) tape and fabric. restaurants burn small fires outside
瑞典人為抵抗黑暗作了充分的準備。狗鏈、嬰兒車、馬毯不是被貼上反光就是採用花色材料。飯館前也燃燒起火焰方便路人尋找。After remaining for a short time in the parterre surrounding the house, and gathering a rose to place in her waist or hair, she turned into the dark avenue which led to the bench ; then from the bench she went to the gate
平時,她總在房子周圍的花壇間逗留一會兒,折一朵玫瑰花插在胸前或發鬢上,然後折入那條通到后門去的幽暗的走道。There ' s just this for consolation : an hour here or there when our lives seem, against all odds and expectations, to burst open and give us everything we ' ve ever imagined, though everyone but children ( and perhaps even they ) knows these hours will inevitabily be followed by others, far darker and more difficult
只有這個可供慰藉:當成功的機會渺茫,前程黯淡時,偶爾會出現一個小時,使我們的生活似乎柳暗花明,讓我們心想事成,雖然除了兒童(或許即使是兒童)之外每個人都知道,這些時刻之後無法避免的會是其他更黑暗也更艱困的時刻。And looking down into a street, i see again a stretch of gray or discolored red brick walls, with tiny, dark, uniform windows in uniform rows, half open and half hidden by shades, with perhaps a bottle of milk standing on a windowsill and a few pots of tiny, sickly flowers on some others
我俯視街道,又看見一列灰色或退色的紅磚的墻壁,墻壁上有成列的、千篇一律的、陰暗的小窗,窗門一半開著,一半給陰影掩蔽著,窗檻上也許有一瓶牛乳,其他的窗檻上有幾盆細小的病態的花兒。Then i see it again in the edge of breakdown … my long - time no see, dearly familiar smell and characters … the fresh red rose in the darkness, with my blood still on its sting
然而,就在即將崩潰的邊緣,我再次見到了她…悠遠的,我所心愛所熟悉的味道和美麗…那黑暗中一點刺目的鮮艷的紅色玫瑰花,上面似乎還沾著我兒時的鮮血。 )分享友人