暮光 的英文怎麼說

中文拼音 [guāng]
暮光 英文
[天文學] evening twilight
  • : Ⅰ名詞1. (傍晚) dusk; evening; sundown; sunset 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(將盡; 晚) declining; late
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  1. The twilight archon was another unit i was really excited to see

    暮光執政官是另一個讓我樂見的單位。
  2. Mist clung there among the bluish tree shapes, beyond range of the lamps.

    在燈照不到的那些蒼茫的樹身中間,靄凝聚著。
  3. The tree trunks and the creepers that festooned them lost themselves in a green dust thirty feet above him.

    在他頭上三十英尺景,樹干以及垂掛下來的藤蔓在綠蒙蒙的色中混成一片。
  4. Twilight combined with the scenery of egdon heath to evolve a thing majestic without severity, impressive without showiness, emphatic in its admonitions, grandiose simplicity.

    蒼蒼的色和愛敦希思的景物,共同聯合起來造出一種風,堂皇而不嚴峻,感人而無粉飾,有深遠的警戒性,有渾厚的淳樸性。
  5. The sheep were 18 ) contentedly 19 ) grazing and aaron took a deep breath of the 20 ) loamy scented air

    零落地撒在天際,色爬上了山丘。
  6. You hold all that it can give or take away was the midge that the sun-blink brings out, and the evening wind sweeps away.

    你認為人世間的得失不過是朝生死的蜉蝣,早晨的陽孕育了它,一陣晚風又把它一掃而
  7. Through this low-lit mistiness tess walked leisurely along.

    苔絲就在這樣線暗淡的靄里,往前從從容容地走。
  8. It was a fine september evening, just before sunset, when yellow lights struggle with blue shades in hair - like lines, and the atmosphere itself forms a prospect without aid from more solid objects, except the innumerable winged insects that dance in it. through this low - lit mistiness tess walked leisurely along

    這是九月里一個美好的傍晚,正是太陽落山的時候,黃色的亮同藍色的靄相互爭斗,變成了一縷縷發絲一樣的線,大氣本身就構成了一種景色,除了在大氣中展翅亂舞的無數飛蟲而外,它根本就不需要更多的實體的幫助。
  9. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs, even though checkered by failure, than to take rank with those poor spirits who neither enjoy much nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat

    向強有力的事物挑戰,去奪取輝煌的勝利,即使遭受挫折也比茍且偷安強得多,因為得過且過的人生活在暗淡的暮光之中,既體驗不到勝利的歡樂,也嘗受不到失敗的痛苦。
  10. No merely mortal woman could shine with such a supernatural radiance.

    一個年垂死老嫗,怎麼可能象仙女般地溢彩流
  11. In the diminishing daylight they went along the level roadway through the meads, which stretched away into gray miles, and were backed in the extreme edge of distance by the swarthy and abrupt slopes of egdon heath. on its summit stood clumps and stretches of fir - trees, whose notched tips appeared like battlemented towers crowning black - fronted castles of enchantment

    在逐漸減弱的線中,他們沿著那條穿過草場的平坦的道路走著,那片草場在灰濛濛的色里延伸出去好幾英里,一直延伸到了愛敦荒原上那些幽暗陡峭的山坡盡頭。
  12. Steel bar and reinforced concrete, nine to five, numerous and complicated day after day, when you and me degenerate into biology that are good at disremembering, especially for come and go in one day as well as our dribs and drabs feeling when we wander around the times river

    鋼筋水泥、朝九晚五,紛繁復雜的一天天,當你我退化為「善於忘卻」的生物,善於忘卻一朝一的過往,以及你我在時的河流里游蕩時,點點滴滴的心情。
  13. What is " twilight "

    甚麼是曙暮光
  14. I was also informed that both the shadow and the legs would be disappearing quite soon

    我還聽說暮光的影子和腿很快就會消失了(那個和原版還有啥區別。 。 。 )
  15. Even through the twilight they could see that clinging to its stem against the wall was the long ivy leaf

    即使透過暮光他們也能看到那片長長的常青藤葉子,靠著磚墻,僅僅抱住梗莖
  16. The duration of twilight, details of equinoxes, solstices and eclipses in 2004 as well as climatological normals of hong kong and some major cities for each month of the year are also given in this publication

    此外,該年歷亦列出2004年曙暮光的持續時間,以及春分、秋分、夏至、冬至、日食及月食等詳盡資料。
  17. The duration of twilight, details of equinoxes, solstices and eclipses in 2003 as well as climatological normals of hong kong and some major cities for each month of the year are also given in this publication

    此外,該年歷亦列出2003年曙暮光的持續時間,以及春分、秋分、夏至、冬至、日食及月食等詳盡資料。
  18. The duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on calendar, observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological " normals " of hong kong and some major cities for each month of the year are also given in this publication

    此外,年歷內亦列出曙暮光的持續時間,以及春分、秋分、夏至、冬至、日食、月食、歷法、流星群及行星觀測等詳盡資料。
  19. The star maps of the four quarters of the year 2006, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on calendar, observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in this publication

    此外,年歷內亦有四季星圖曙暮光的持續時間,以及春分秋分夏至冬至日食月食歷法流星群及行星觀測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。
  20. The star maps of the four quarters of the year 2007, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in the publication

    此外,年歷內亦有四季星圖曙暮光的持續時間,以及春分秋分夏至冬至日食月食歷法流星群及行星觀測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。
分享友人