曬草 的英文怎麼說

中文拼音 [shàicǎo]
曬草 英文
curing
  • : 動詞1. (太陽光照射到物體上) (of the sun) shine upon 2. (在陽光下吸收光和熱) dry in the sun; bask; bathe
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  1. We shall be belated as to the haymaking up our way.

    要不然我們就趕不上的季節了。
  2. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed

    她的臉本來是一種天然的淡紅色,現在被秋天的太陽成了淡褐色,上面落滿了雨點,顏色變得更深了她的頭發由於擠奶時受到奶牛肚子的壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴的白色帽檐里披散下來,讓雨水淋得又粘又濕,后來簡直比海強不了多少。
  3. Ethiopic scorchings browned the upper slopes of the pastures, but there was still bright green herbage here where the watercourses purled

    像衣索比亞的烈日一樣灼熱的太陽,黃了牧場斜坡頂上的青,不過在流水潺潺的地方依然還是嫩綠的地。
  4. The gabled brick, tile, and freestone houses had almost dried off for the season their integument of lichen, the streams in the meadows were low, and in the sloping high street, from the west gateway to the medieval cross, and from the medieval cross to the bridge, that leisurely dusting and sweeping was in progress which usually ushers in an old - fashioned market - day

    那些帶有用磚砌的山墻和蓋有屋瓦的石頭房子,外面的一層苔蘚已經因為乾燥的季節差不多干脫落了場上溝渠里的水變淺了,在那條斜坡大街上,從西大門到中古十字路,從中古十字路到大橋,有人正在不慌不忙地清掃大街,通常這都是為了迎接舊式的集市日子。
  5. The hay is curing in the sun.

    正在太陽下干。
  6. The call of lush meadow - grass, wet orchards, warm, insect - haunted ponds, of browsing cattle, of haymaking, and all the farm - buildings clustering round the house of the perfect eaves

    那豐茂的地,濕潤的果園,滿是蟲子的暖水池塘,吃的牛羊,翻的乾,理想的屋檐,房子周圍的各種農場設施,不是也在召喚我們嗎? 」
  7. The tall piles of weeds they raked to dry under the sun seemed to wave and shimmer in the heat.

    他們割下來放在日光下乾的野已堆得老高,看上去象是熱浪中上下起伏、閃閃發光。
  8. And from that day on the rabbits kept to their grasslands and the crocodiles always lived in the rivers and only came out as far as the river bank to bask in the sun

    從此以後,兔子就堅守在自己的地上,而鱷魚就一直呆在河裡,只是偶爾出來在河岸上太陽。
  9. At one moment, it was barking with joy, then it would bask in the sun, with a dreamy and thoughtful air, then it would frolic about, playing with a chip or a straw

    一切都使它高興。它一會兒歡快地汪汪叫著在地上打滾,一會兒帶著若有所思的神情太陽,一會兒玩弄著一塊木片或一根乾
  10. Therefore their inhabitants were short of strength ; they were dismayed and felt ashamed ; they were like vegetation of the field and green shoots of tender grass, like grass which grows on the housetops and is scorched before it has grown up

    26所以其中的居民力量短缺,驚惶羞愧;他們像田間的菜蔬,和嫩的青苗,如長在房頂上的,未長成就被枯。
  11. He spoke whispering up at the harsh, calm face beneath the weathered hat.

    他抬頭望著那久經日雨淋的舊帽底下那張嚴厲而又鎮定的臉,細聲地說。
  12. Sunshine is good for your plants.

    你的花要多太陽。
  13. The hay was all got in ; the fields round thornfield were green and shorn ; the roads white and baked ; the trees were in their dark prime ; hedge and wood, full - leaved and deeply tinted, contrasted well with the sunny hue of the cleared meadows between

    道路得白煞煞彷彿烤過似的,林木蔥郁,十分茂盛。樹籬與林子都葉密色濃,與它們之間收割過的地的金黃色,形成了鮮明的對比。
  14. She could not understand why, stepping out of the window on to the balcony, he smiled under his moustaches and winked so gleefully when a warm, fine rain began to fall on his young oats that were suffering from the drought, or why, when a menacing cloud blew over in mowing or harvest time, he would come in from the barn red, sunburnt, and perspiring, with the smell of wormwood in his hair, and rubbing his hands joyfully would say : come, another day of this and my lot, and the peasants too, will all be in the barn

    當他看見溫順的細雨灑在乾旱的燕麥苗上時,他從窗口走到陽臺上,眨著眼,咧開留著鬍髭的嘴唇,她無法明了他怎麼會笑得那麼開心。在割或者收莊稼的時候,滿天烏雲被風吹散,他的臉得又紅又黑汗水淋淋,身上帶著一股苦艾和野菊的氣味,從打穀場回來,這時,她不能理解為什麼他總是高興地搓著手說「再有一天,我們的糧食和農民的糧食都可以入倉了」 。
  15. Make hay while the sun shine

    烈日當空照,勿忘
  16. Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white walls, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away

    白色的房間,白色的圍墻,白色的街道,一段段乾旱的大路,得枯死的小山都十分耀眼,像在瞪著眼瞧人似的,使初到此地的人們手足無措。
  17. After that, they had a big feast of delicious " vegetarian steak, " and at the same time learnt something about western etiquette. from the second day onwards, under the protection of master s love, they went on adventure trips

    第一天先熟悉營區環境,教小菩薩們結繩布置衣場,認識周圍的花樹木,然後享受豐盛美味的素食牛排大餐,並學習西餐禮儀。
  18. Make hay while the sun shines

    趁有太陽時曬草(趁熱打鐵) 。
  19. They left their wheels by the roadside and climbed to the brown top of an open knoll where the sunburnt grass breathed a harvest breath of dry sweetness and content

    他倆把自行車留在路旁,爬上了一個境界開闊的褐色丘陵。那兒被太陽幹了的心滿意足地散發出一種收獲季節的于香味兒。
  20. The site of the former sai tso wan landfill was converted into a recreation ground that opened in 2004

    曬草灣游樂場於2004年4月正式啟用,該地前身為曬草灣堆填區。
分享友人