曲終人散 的英文怎麼說
中文拼音 [qūzhōngrénsǎn]
曲終人散
英文
the play came to an end and the audience dispersed -- the end of a happy occasion. 名詞 ; the music is over and people are gone-
After things quiet down, whether also can recome back
曲終人散后,是否還能重新回來?But that ' s all gone now
但如今曲終人散了To a woman the first kiss is just the end of the beginning ; to a man it is the beginning of the end
對于女人而言,初吻意味著序幕剛剛結束,好戲還在後頭;對于男人而言,則已經接近尾聲,快要曲終人散了。Unfortunately all good things must come to an end, however the unforgettable experience will always be in our fondest memory
任何再美的事情,也總會有曲終人散的時候,不過這次的旅程卻會留在我們美好的回憶里。Finalizing it ' s 9th and final season, the cast and crew of " elr " has had a very successful run, and it makes it even harder for them all to say good - bye
第九季,到了曲終人散時,劇組演職員卻對「人人都愛雷蒙德」惜別依依,因為他們每個人都受惠良多。分享友人