更別提 的英文怎麼說

中文拼音 [gēngbié]
更別提 英文
let alone
  • : 更副詞1. (更加) more; still more; even more 2. (再,又) further; still further; furthermore
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  1. Then, no self - respecting male ' s medicine chest was apparently complete without liberal supplies of cat ' s dung, snail ' s blood and chicken droppings - not to mention arsenic and brimstone

    那時候,重視自我的男性醫藥箱內若沒有充足的貓糞、蝸牛血與雞屎,顯然就不完備,更別提砒霜與硫磺了。
  2. He can ' t speak his mother tongue, much less english

    他連自己的母語都說不會,更別提英語了。
  3. " me, myself l " want to know. not to mention my rabid readers

    我自己就很想知道更別提我饑渴的讀者們
  4. " me, myself & l " want to know. not to mention my rabid readers

    我自己就很想知道更別提我饑渴的讀者們
  5. No one remember branwell ' s name, much less his art or literature, but the bronte sister tragically short lives teach us even more of life than of literature

    沒有人記得布郎的名字,更別提他的藝術或者文學了,然而從勃朗特三姐妹夭折的悲劇中我們所感喟的不僅僅是文學,還有生命。
  6. Second, billions of dollars ( not to mention vast reservoirs of human ingenuity ) can be wasted turning disfavored forms of income into favored forms

    第二,數十億美元的財力(更別提大量的人力與巧思)會被浪費在把不利減稅的所得形態轉換為有利減稅的所得形態上。
  7. You are, in face, a simpering buffoon without the brain power required to dress yourself, much less manage the lowliest of cantrips

    事實上,是一個連穿著得體的腦力都沒有的傻笑小丑,更別提處理最低級的戲法了。
  8. V : you are, in face, a simpering buffoon without the brain power required to dress yourself, much less manage the lowliest of cantrips

    事實上,是一個連穿著得體的腦力都沒有的傻笑小丑,更別提處理最低級的戲法了。
  9. If the vacuum energy density were really that high, all matter in the universe would instantly fly apart and galaxies would never have formed

    要是真空能量的密度真的如此之大,宇宙中所有的物質早就被稀釋不見,更別提會形成星系了。
  10. It is right to go together the industry to this gram that yuesheng breeze, yuesheng that designer that also seem to be to is very helpless, their speech : this kind of gram the s breeze ream they are proud of to again make them anxious about, the proud of is an own product to acquire the market with the approbation that go together, worry of is continuously for a long time hence, last in market positive development for having the yuesheng at considering yuesheng in the creation, style, disadvantage in go togethering the industry, let a hundred flowers blossom to is just spring. do not more lift under the watch elephant of the gram, the more is flow outing of appearance goods to counterfeit now, most the injure the consumer s benefits. the imitator is only meeting mimicry skin, copy not yuesheng creation is with the quality and to the vogue s sharp and full with confidence ability

    對同行業對悅盛的這股克隆之風,悅盛的設計師也顯得頗為無奈,他們坦言:這種克隆之風令他們自豪又令他們擔心,自豪的是自己的產品獲得市場和同行的認同,擔心的是長此以往,市場上只有悅盛在思考悅盛在創造,風格趨同,不利於同行業的良性發展,百花放才是春。更別提在克隆的表象下,多的是假冒偽劣的樣子貨的涌現,最終損害到消費者的利益。模仿者只會模仿皮毛,模仿不了悅盛的創造性和品質以及對時尚的敏銳把握能力。
  11. Not to mention, you could blow out your eye that way

    更別提那樣會把你的眼珠子摒出來
  12. Some of the comments on youtube make you weep for the future of humanity just for the spelling alone, never mind the obscenity and the naked hatred

    毋庸諱言,對網上有些文字確實不敢恭維,更別提那些誨淫誨盜或煽動仇恨的糟粕與毒餌。
  13. Not the training ? ? a contemporary term that suggests lubricating oil and precision parts, not to say reflexes and responses

    教育不是指機械式的訓練? ?一個意指潤滑油和精確部件的流行術語,當然更別提條件反射和對不同刺激的響應了。
  14. I don ' t have a fur collar, let alone a fur coat

    我連毛皮領巾都沒有,更別提皮大衣了。
  15. My favorite movie star steams up the screen with his boyish charm - not to mention his killer dimples

    我最喜歡的電影明星以他那男孩子般迷人的魅力使得整個銀幕熱氣騰騰,更別提他那迷人的笑窩。
  16. God doesnt permit us to kill even to make offerings to hirm, much less to satisfy our very temporary physical existence. so this is the cause of most of our disasters and sickness in this world

    上帝甚至不允許我們宰殺牲畜來祭祀? ,更別提為了滿足我們這瞬息即逝的臭皮囊了,這就是世界上多數災難和疾病的原因。
  17. And it is an imperfect predictor of who will win the iowa caucuses, let alone the republican presidential nomination

    它也無法準確預測,到底誰將在愛州的核心會議上獲勝,更別提共和黨的總統名了。
  18. Beckett couldn ' t find the strike zone all day, and the culmination was a career - high nine walks - - not to mention nine runs - - in a 13 - 5 loss to the yankees that pinned the red sox into a season - high deficit of 4 1 / 2 games in the american league east

    貝克特從頭到尾都找不到好球帶,他在本賽中爬上了個人的生涯最高峰,九次保送- -更別提他還丟了九分- -紅襪以13 : 5落敗給洋基隊,在美聯東區的排名就像坐溜滑梯一樣,持續下滑到4又1 / 2場勝差,已經跌到了球季最低點。
  19. Not one of those messages is going to be read, let alone remembered

    結果是沒有一條信息會被訪問者讀到,更別提被他們記在心上了。
  20. As well as the danger inherent in running in front of a bull ( it ' s worth remembering that this is an animal which weights about 600 kilos - some 120 stone - and which has two big rock - hard horns which can cut through practically anything, not to mention possible bruising from just being stepped on, there is also the problem of overcrowding in the run

    和跑在牛隻之前存在的危險(很值得記住的是這是一隻重達約六百公斤的動物約一百二磅以及它有兩支如石一般堅硬及可以刺透任何實際物品的角,更別提只是被它踏過的可能瘀青,而且在路跑中也有過于擁擠的問題。
分享友人