更為確切地說 的英文怎麼說

中文拼音 [gēngwéiquèqiēdeshuō]
更為確切地說 英文
late last night or rather early this morning
  • : 更副詞1. (更加) more; still more; even more 2. (再,又) further; still further; furthermore
  • : 形容詞1. (符合事實; 真實) true; reliable; authentic 2. (堅固; 堅定) firm
  • : 切Ⅰ動詞1 (合; 符合) correspond to; be close to 2 (用在反切后頭 表示前兩個字是注音用的反切)見 ...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 確切 : 1. (準確; 恰當) definite; exact; precise 2. (確實) true; reliable
  1. Or, to be more precise, it is a stone about which and because of which men and women have numinous feelings

    ,正是因它,人間的男男女女才有了種種神秘的感情。
  2. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作一個女人,當然一眼就看得出,並認惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前之效勞,而這些人卻了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一都恍如一場夢。
  3. Perhaps more to the point, the government has done little if anything to improve a climate across the country that discourages participation in opposition politics, many political analysts said

    也許講,在改善這種阻礙反對黨參政的國家氣候方面,政府幾乎毫無作,許多政治分析家這樣
  4. And talking of that, taking it for granted he knew all about the old favourites, he mentioned par excellence lionel s air in martha, m appari, which, curiously enough, he heard, or overheard, to be more accurate, on yesterday, a privilege he keenly appreciated, from the lips of stephen s respected father, sung to perfection, a study of the number, in fact, which made all the others take a back seat

    到這里,斯蒂芬想必是知道那些大家所愛唱的歌曲的,他特舉了萊昂內爾在瑪爾塔中演唱的插曲愛情如今284例。也真巧,昨天他聽到這支歌曲,些,是無意中傳到他耳中的,他覺得十分榮幸。
  5. Ex : the president ' s secretary, or rather, his daughter, arranged all his engagements

    總統的秘書,是他女兒,他安排一活動。
  6. Similarly, the brush category will not revert to the default gamma value ; rather, the brush category will have no gamma value

    同樣,畫筆類別也不會還原默認伽瑪值;,畫筆類別將沒有伽瑪值。
  7. Method, the brush category will not revert to the default remap table ; rather, the brush category will have no remap table

    方法,畫筆類別將不會還原默認重新映射表;,畫筆類別將沒有重新映射表。
  8. As they stepped on to the doorstones, and halted to take a last look at the moon - or, more correctly, at each other by her light - i felt irresistibly impelled to escape them again ; and, pressing a remembrance into the hand of mrs dean, and disregarding her expostulations at my rudeness, i vanished through the kitchen as they opened the house - door ; and so should have confirmed joseph in his opinion of his fellow - servant s gay indiscretions, had he not fortunately recognized me for a respectable character by the sweet ring of a sovereign at his feet

    他們踏上門階,停下來對著月亮看最後一眼或者,,借著月光彼此對看著我不由自主又想躲開他們。我把一點紀念物按到丁太太手裡,不顧她抗議我的莽撞,我就在他們開房門時,從廚房裡溜掉了要不是因我幸虧在約瑟夫腳前丟下了一塊錢,很好聽當了一下,使他認出我是個體面人,他一定會認他的同伴真的在搞風流韻事哩。
  9. And he himself, in so far as he shows himself in a false light, becomes a shadow, or, indeed, ceases to exist

    至於他本人,迄今止在虛偽的光線中所顯示出的自身,已經變成一個陰影,或者,已不復存在了。
分享友人