曹言 的英文怎麼說

中文拼音 [cáoyán]
曹言 英文
yan cao
  • : 名詞1 [書面語] (輩; 類) people of the same kind 2 (周朝國名) cao a state in the zhou dynasty3...
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  1. Arnold, jennifer & thomas wasow 2000. heaviness vs. newness : the effects of structural complexity and discourse status on constituent ordering. language 76 ( 1 )

    志耘2000 .東南方里動詞的後置成分。將刊于《東方語與文化》第一輯,上海:東方出版社。
  2. This article introduces the professor cao dehe ' s learning spirit, and discusses the learning personality exhibiting in his work " studies on the language application and language criterion "

    摘要德和教授深受語學界南派影響,在《語應用和語規范研究》中展示的學術個性是:尋根究源,旁徵博引;站在學術前沿,勇於作理論上的探索;善於發現問題和敢於碰「難題」 。
  3. Actually, cao pi ' s 《 dian - lun lun - wen 》 has not been free from the orthodox confucianism, he cited confucius as his authority

    其實,丕既不像有的學者所置文章於人生追求的第一位,也沒有完全擺脫儒家或經學學說以論文,甚至還以「文」來實現治國安邦之大業。
  4. They are leng rong, li zhongjie, shi zhongquan, hou shudong, roger k. oden, takeuchi minoru, song rongpei, yimanaliev, boris. nadtochenko, yang chungui, zhaoyao, xu congwen, zhuang fuling, wu shuqing, huang nansen, li yining, zhao cunsheng, xiao weiyun, wu zhipan, sha jiansun, liang zhu, xu zhigong, bao xinjian, huang hong and yang kaihuang, etc.

    吳樹青黃楠森沙健孫劉海藩莊福嶺李忠傑田心銘趙存生閻志民陳志尚長盛黃宗良王東陳占安豐子義李士坤郭建寧等校內外知名學者出席會議並作了發
  5. This paper points out that the existent earliest complete poem typical of seven characters to each line is not si chou shi by zhang heng or yan ge xing by cao pi

    摘要文章提出現存最早的完整的七詩並不是張衡的《四愁詩》或丕的《燕歌行》 。
  6. Natural lighting, sound, and a lack of obvious construction create a timeless, undefined place for the outdated pair to inhabit. sparse of dialogue and action, director serra gracefully deflates the hero mythology surrounding the knight and his misguided quest, and gently revels in serenity

    全片只見唐吉訶德及隨從山,原著的冗長對白與天馬行空的歷險故事,簡約成幾個經典場面,是意在外的身體語與寧謐的時間旅程。
  7. It seems that kim gi - duk never ran out of innovative ideas, there is the protagonist who has one single line of dialogue in the film, the freaky beach picture, the room with a non - reflex mirror that is connected to a dark room, and many more

    事實上,全片創意點子極多,例如不發一的男主角在顯全片只有片尾一句對白、海灘怪相片、妓寨房間的黑房偷窺等,都不是常見的題材或想法。
  8. Mr. cao ' s fables, funny and touching in themselves, are dependent to some extent, it should be said, on the narrator ' s dialect

    應該說,先生的寓之所以有趣、感人,它的成功在某種程度上靠的是講故事人的語調。
分享友人