曾姓 的英文怎麼說

中文拼音 [zēngxìng]
曾姓 英文
zeng
  • : 曾副詞(表示有過某些行為或情況; 曾經) (used to indicate past action or state) once; formerly; sometime ago
  1. Your washing. still, candour compelled him to admit that he had washed his wife s undergarments when soiled in holles street and women would and did too a man s similar garments initialled with bewley and draper s marking ink hers were, that is if they really loved him, that is to say. love me, love my dirty shirt

    然而,為人坦率的他不得不承認,住在霍利斯街的時候,他為老婆洗過穿臟了的貼身衣褲,女人們要是真愛一個男人的話,也會願意並且動手替他洗那些同樣用比尤利-德雷珀110製造的不褪色墨水寫上名首字她的就是用這個牌子的墨水寫的的衣服。
  2. Is it possible that that player shakespeare, a ghost by absence, and in the vesture of buried denmark, a ghost by death, speaking his own words to his own son s name had hamnet shakespeare lived he would have been prince hamlet s twin is it possible, i want to know, or probable that he did not draw or foresee the logical conclusion of those premises : you are the dispossessed son : i am the murdered father : your mother is the guilty queen

    身為演員的莎士比亞,由於外出而做了鬼魂,身穿死後做了鬼魂的墓中的丹麥先王的服裝93 ,他可不可能就是在對親生兒子的名字倘若哈姆奈特莎士比亞不夭折,他就成為哈姆萊特王子的雙生兄弟了,說著自己的臺詞呢?我倒是想知道,他可不可能,有沒有理由相信:他並不從這些前提中得出或並不預見到符合邏輯的結論:你是被廢黜的兒子,我是被殺害的父親,你母親就是那有罪的王后, 94娘家哈撒韋的安莎士比亞
  3. What pleasant reflection accompanied this action ? the reflection that, apart from the letter in question, his magnetic face, form and address had been favourably received during the course of the preceding day by a wife mrs josephine breen, born josie powell ; a nurse, miss calian christian name unknown, a maid, gertrude gerty, family name unknown

    他回憶著,姑且不去說所提到的這封信本身,他那充滿魅力的容貌風采和談吐,在過去的一天內贏得一位有夫之婦約瑟芬布林太太,原名喬西鮑威爾305一位護士卡倫306小姐教名不詳和一個少女格楚德格蒂,氏不明的青睞。
  4. Bush has been arrested for a dwi, and has allegedly used cocaine like william howard taft used bacon

    布希由於吸毒后駕車而被捕。人家講布希吸食可卡因就跟塔夫特總統吃培根肉(跟老百嗑瓜子)那樣平常。
  5. If one asks the average english - educated chinese singaporean to name his great - grandparents and their siblings, it is probable that he would be unable to do so

    你若問一個普通的英語源流新加坡華人,他的祖父母和他們兄弟姐妹的名是什麼,相信他會答不上來。
  6. So all the rulers sent jehudi, the son of nethaniah, the son of shelemiah, the son of cushi, to baruch, saying, take in your hand the book from which you have been reading to the people and come

    眾首領就打發古示的孫,示利米雅的孫子,尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說,你將所念給百聽的書卷拿在手中到我們這里來。
  7. [ bbe ] so all the rulers sent jehudi, the son of nethaniah, the son of shelemiah, the son of cushi, to baruch, saying, take in your hand the book from which you have been reading to the people and come

    眾首領就打發古示的孫,示利米雅的孫子,尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說,你將所念給百聽的書卷拿在手中到我們這里來。
  8. Therefore all the princes sent jehudi the son of nethaniah, the son of shelemiah, the son of cushi, unto baruch, saying, take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come

    14眾首領就打發古示的孫,示利米雅的孫子,尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說,你將所念給百聽的書卷拿在手中到我們這里來。
  9. Then all the officials sent jehudi the son of nethaniah, the son of shelemiah, the son of cushi, to baruch, saying, " take in your hand the scroll from which you have read to the people and come. " so baruch the son of neriah took the scroll in his hand and went to them

    耶36 : 14眾首領就打發古示的孫示利米雅的孫子尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡、對他說、你將所念給百聽的書卷拿在手中、到我們這里來尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷、來到他們那裡。
  10. It has been said that the hau wong temple was built around 1730, i. e. the 8th year of yong zheng of the qing dynasty. there are two versions of the temple s origin. first, hau wong was yang liang - jie, the little brother of queen yang of the southern sung dynasty

    據說侯王古廟建於1730年前後,即清朝雍正八年,其來歷傳說有二,一說侯王古廟所供奉的侯王是南宋末年楊太后的弟弟楊亮節,他保護皇帝南逃九龍,護駕有功;另有說侯王古廟乃紀念一位百,他的魂魄治好南宋流亡皇帝的病患。
  11. Located outside the hong kong convention and exhibition centre, golden bauhinia square, which witnessed the establishment of the hong kong special administrative region ( hksar ), represents the end of british colonial rule and the return of the territory to china

    觀音相傳是位公主,后來得道成佛,稱號菩薩,以其大慈大悲的心懷,拯救百于苦難之中,並於蓮花石上顯聖。
  12. Parents who name their son, say, michael may be thinking of the fiery archangel who appears in hundreds of glorious works of art, but it is more probable that they are remembering a friend or favorite relative whom they hope their offspring will resemble in character ; or they may feel that michael ( or mike ) has the proper tone, or that it goes well with their surname

    比如,父母給予孩子起名邁克爾,也許是想到了出在幾百種文藝作品中的火光閃閃的天使長,但更大的可能性則是家長要紀念一個朋友或最喜愛的親友,希望自己的後代在性格上與他們相像;也許他們是覺得邁克爾(或邁克)叫著好聽,或者是這個名字與搭配起來很好。
  13. I do not know if you have noticed, but it only takes the name of someone who should in all likelihood have remained unknown or at least of no particular interest to you, to be pronounced once in your hearing, for all sorts of details to collect round that name, and for you then to have all your friends speak about a subject of which they had never spoken to you before

    我不知道您可有過這樣的感覺:一個看來跟您素不相識或者至少是毫無關系的人,一旦有人在您面前提到他的名,跟這個人有關的各種瑣聞就會慢慢地匯集攏來,您的三朋四友也都會來和您談起他們從來也沒有跟您談過的事,您幾乎就會覺得這個人彷彿就在您的身邊。
  14. It is said that wicker was originally used to fashion bows for warriors during the warring states period, but it was used for a variety of household objects from the late edo period on

    古代戰國的武士用藤拴弓,江戶時代後期藤製品作為生活用品普及到一般老百家裡。
  15. In the past, of the bank " 0 put whole take " once was ordinary common people most the tool of a kind of deposit of favour

    過去,銀行的「零存整取」經是普通百最青睞的一種儲蓄工具。
  16. If you ' ve ever worried about running into someone with the same name as you, then spare a thought for the wangs, lis and zhangs of this world, whose names have just been declared the three most popular in the country

    如果你為會與別人重名而擔憂過,那你可以想想那些張的人,他們的是全中國最普遍的三大氏。
  17. That, presented by his conductors to this tribunal, he had announced himself by name and profession as having been for eighteen years a secret and unaccused prisoner in the bastille ; that, one of the body so sitting in judgment had risen and identified him, and that this man was defarge

    他被引路的人送到了法庭上,自報了名和職業,又說在巴士底獄受到沒經過審判的秘密監禁達十八年之久。審判官席里有一個人站了起來證明他所說的是事實,那人就是德伐日。
  18. " the french officer in the service of ali pasha of yanina alluded to three weeks since in the impartial, who not only surrendered the castle of yanina, but sold his benefactor to the turks, styled himself truly at that time fernand, as our esteemed contemporary states ; but he has since added to his christian name a title of nobility and a family name

    「三星期前,大公報諷示亞尼納總督阿裏手下服務的法國軍官以亞尼納堡拱手讓敵,並出賣他的恩主給土耳其人的消息那個法國軍官當時確自稱為弗爾南多,但此後他已在他的教名上加了一個貴族的銜頭和一個氏。
  19. Tsang tai uk was built about 130 years ago by a prosperous stonemason, who had a quarry in sai wan ho and a shop in shau kei wan, both on hong kong island. he decided to invest his savings in building a village for his descendants, in the style of his native home in ng wah, far to the north - east of guangdong

    大屋約於130年前由一位石匠所建,這位曾姓石匠在西灣河經營石礦場,並在筲箕灣開設三利石廠,發了大財,決定以畢生積蓄興建一條氏族圍村供子孫安居。
  20. After we had presented a gift of money to the home, we visited ms. tseng, a single parent. her husband had died, leaving behind his old parents, young children and a wife who was forced to become the breadwinner of the household

    致贈完慰問金后,大家又轉赴另一家曾姓貧困單親家庭慰問,爸爸已過世,留下年老的祖父母及年幼的子女,靠媽媽打工養家。
分享友人