曾祖代 的英文怎麼說

中文拼音 [zēngdài]
曾祖代 英文
ggp
  • : 曾副詞(表示有過某些行為或情況; 曾經) (used to indicate past action or state) once; formerly; sometime ago
  • : 名詞1 (父母親的上一輩) grandfather 2 (祖宗) ancestor; forefathers; forbears 3 (事業或派別的...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  1. In the 1990s he performed once, because of a booking mix - up, in a military camp run by the south african defence force, and enjoyed watching the white soldiers dance while he sang, catchily and sunnily, “ i am a prisoner in my own country ”, and hummed zulu insults at them

    二十世紀九十年,由於演唱安排上出現一些混亂,他到南非防禦力量的軍事營地進行了表演,當他動人並愉快地唱起「我是親愛國的一位囚徒」時,白人戰士們都隨歌起舞,他也看著這些感到了滿足,隨后他用魯語的侮辱話語輕輕地對著他們哼唱。
  2. Archaeologists discovered that there was another hominoid called homo neanderthalensis had been living happily in europe and the circumjacent land before our remote ancestors homo sapiens migrated to europe

    考古學家發現,遠在現人的先智人踏足歐洲之前,另一種人科動物尼安德特人愉快地生活在歐洲及周邊大陸上。
  3. More interesting, when these ticklish rats were interbred for four generations, the offspring chirped twice as often as their great - grandparents

    更有意思的是,這些喜歡癢癢的老鼠,經過4之後,發出吱吱聲的比率竟可達到它們的父母的2倍。
  4. " the citadel and a raft of artifacts may help redefine history of india, " said sufi mostafizur rahman, head of the department of archaeology at jahangirnagar university, near dhaka. " the well - planned road with even manholes proves that the citadel was managed by a very efficient administration, " mostafizur added. " i am confident further excavation will lead us to residue of a palace, " he said

    達卡賈罕吉爾納加爾大學考古系的系主任考古學家蘇非莫斯塔費爾拉赫曼表示, 「這條古道路當初在建設時顯然經過了細心的設計,它上面甚至還附帶有下水道出入孔,這也可以證明它經處在一個工作效率極高的政權的管理下」 。
  5. This is a picture of my great - grandmother and her many descendants

    這是一幅我的母和她許多子孫後的照片。
  6. It was amazing to see how these ancient works of art came alive and functioned ingenuously in modern living at mimi s home

    墻上掛著數張洪太太的父王震大師的意筆水墨畫,書香世,難怪她的眼光品味如此獨到。
  7. It was amazing to see how these ancient works of art came alive and functioned ingenuously in modern living at mimi s home. several ink paintings on the walls with free - style brushstrokes were by her famous artist great - grandfather

    墻上掛著數張洪太太的父王震大師的意筆水墨畫,書香世,難怪她的眼光品味如此獨到。
  8. This was the result of his work. the mason inherited this job from his great - grandfather, and then from his grandfather and then from his father

    石匠的這份工作,是從父父親這樣世傳承下來的,這是傳的事業。
  9. In the reign of king john one of them was rich enough to give a manor to the knights hospitallers ; and in edward the second s time your forefather brian was summoned to westminster to attend the great council there

    在約翰王時,他們的分支中有一支很富有,給救護騎士團贈送了一份采地在愛德華二世時,你的先布里恩也應召到威斯敏斯特參加過大議會。
  10. When he was in berlin in the thirties, she and her family had had too much pride to talk at length about any sense of injury they felt about being excluded, gradually or suddenly, from the world they had grown up in and the country they had believed was theirs

    上世紀三十年,當山狄還在柏林的時候,亨妮和她的家人們有太多的自豪去侃侃而談他們所受的傷害,由於被逐漸的或是突然的,從他們生於斯長於斯的世界,從那個被他們看作是國的地方驅逐出去所受的傷害。
  11. She discovered that some articles of clothing had been with the family for five generations ? great, great grandpa ' s winter coat

    她發現有些衣服已經跟隨這一家整整五了,比如高父的冬大衣!
  12. Since tilopa - the greatest master of the kagyu lineage, mahamudra has been transmited through generations, this lineage is never broken. his holiness karmapa and his eminencetai situ rinpoche were the key leaders in this unbroken golden rosary, they took care of this lineage for hundreds years already. getting blessing and learning mahamudra directly from these great guru master is a very auspicious thing in the life

    師帝洛巴開始至今,大手印于噶舉傳承中相傳,不間斷,噶瑪巴和大司徒於此傳承寶鏈上居於位首上承千年傳承加持和功力,習白教傳承者,特別是欲習大手印這一大法者,均無不以直接師承噶瑪巴或大司徒為要
  13. Ornaments suggested buddhism dominated life in the urban centers. mostafizur said the citadel was believed to be a part of harappan civilization and a prime trade center might have flourished there, possibly serving as a link between contemporary south asian and roman civilizations. the harappan civilization flourished in the indus and ganges valleys between 2, 700 b. c

    按莫斯塔費爾的說法,這座古城堡肯定是屬于harappan文明這種文明於公元前2700年到公元前700年間,在印度河流域及恆河流域盛極一時的一部分,可能有一個頗為興旺繁榮的貿易中心城市在此存在過,而且該城市或許在那一時期的南亞文明與古羅馬文明之間起到過一定的聯系作用。
  14. The ready availability of food at reasonable prices has added environmental cues that encourage us to eat - cues that our grandparents were not subject to

    既有食物的合理價格替了環境的影響而誘使我們有想吃的感覺,而這感覺是我們的父母不體驗的。
分享友人