最不在乎的人 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìzàiderén]
最不在乎的人 英文
be the last person who care
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Tragedy contains them both, goes beyond both, illuminates both, but comes to no conclusion. tragedy could, it is true, be called pessimistic in its view of the evil in the universe as unremitting and irremediable, but the blight man was born for, the necessary condition of existence. it is pessimistic, also, in its view of the overwhelming proportion of evil to good and in its awareness of the mystery of why this should be - the " unfathomable element " in which ahab foundered. but it is optimistic in what might be called its vitalism, which is in some sense mystical, not earthbound ; in its faith in a cosmic good ; in its vision, however fleeting, of a world in which all questions could be answered

    悲劇包含了樂觀與悲觀,超越了兩者,反映了兩者,但是並終指向任何一方.確,悲劇可以被認為是悲觀,其原因於它始終視世間邪惡為永止息和無法救贖.然而那些悲劇物卻是類存之必然疾患證明.它是悲觀,同時也於它意識到這世上惡相對于善是多麼強勢,並且這一事實合理性也一直糾結它心裏.這一深可測迷惘導致了以色列國王亞哈沉淪.然而,悲劇又是樂觀,因為其強大生命力.這種某種程度上神秘,超世俗生命力.它樂觀性於其對宇宙本質之良善信心,於其即使短暫,卻實,認為世間萬種疑惑終將被解答信念
  2. Sporting with her infamy, the lost and desperate creature had embroidered the fatal token in scarlet cloth, with golden thread and nicest art of needlework.

    這個迷途對自己醜事毫,把一切置之度外,用金色線和精細繡工,把那個要命標記用紅布繡胸前。
  3. Because she has suffered too much in the bright world of ours where dirty black hearts are wild, and since her greatest wish had already came true, there could be no reason to let this angel stay longer

    因為?著良心太多現實生活中她已經受了太多苦,而且她一生願望已經得到實現,我們似也找到任何理由讓這位天使做更多地停留了吧。
  4. When it occurred a second time, however, it did not seem quite so strange. butcher and grocery man, baker and coal man - not the group with whom he was then dealing, but those who had trusted him to the limit - called

    等到第二次又發生這樣事時,似那麼奇怪了肉鋪食品店麵包房和煤炭店老闆們-是他正打交道那些,而是那些曾大限度地賒帳給他-上門要帳了。
  5. And no one seems to be able to conquer a person who has achieved the second level because he has tremendous power of eloquence, and his intellect is at the peak of his power

    第二界顯著成就是辯才無礙,似能辯得過一個到達第二界,因為他口才和智力已經發展到巔峰。
  6. But the most striking achievement we can have at the second level is that, the eloquence, and the ability to debate. and no one seems to be able to conquer a person who has achieved the second level because he has tremendous power of eloquence, and his intellect is at the peak of his power

    第二界顯著成就是辯才無礙,似能辯得過一個到達第二界,因為他口才和智力已經發展到巔峰。
  7. The complete elimination of aflatoxin in agricultural products is extremely unlikely. they are stable in foods and resistant to degradation under normal cooking procedures. thus, recommendation from joint expert committee on food additives jecfa is that the amounts present in crops and foods should be reduced to the lowest levels that are technologically achievable

    由於食物中黃麴黴毒素呈穩定狀態,一般烹調過程中易分解,因此要完全清除農產品中黃麴黴毒素,是近可能,連食物添加劑專家委員會jecfa也僅建議們利用可達到科學技術將農作物和食物中黃麴黴毒素含量減至少。
  8. The complete elimination of aflatoxin in agricultural products is extremely unlikely. they are stable in foods and resistant to degradation under normal cooking procedures. thus, recommendation from joint expert committee on food additives ( jecfa ) is that the amounts present in crops and foods should be reduced to the lowest levels that are technologically achievable

    由於食物中黃麴黴毒素呈穩定狀態,一般烹調過程中易分解,因此要完全清除農產品中黃麴黴毒素,是近可能,連食物添加劑專家委員會( jecfa )也僅建議們利用可達到科學技術將農作物和食物中黃麴黴毒素含量減至少。
  9. In the next place, my interest in the brasils seem d to summon me thither, but now i could not tell, how to think of going thither, till i had settled my affairs, and left my effects in some safe hands behind me

    另一方面,我巴西利益似需要我去一次。可是,如果我把這兒事料理好,把我財產交託給可靠管理,我怎麼能貿然前往呢?初,我想到了我老朋友,就是那位寡婦。
  10. She turned quickly, and went out. so the girls and their mother all walked together, a child on each side of tess, holding her hand, and looking at her meditatively from time to time, as at one who was about to do great things ; her mother just behind with the smallest ; the group forming a picture of honest beauty flanked by innocence, and backed by simple souled vanity

    母女倆就這樣上路一起走著,苔絲兩邊各有一個孩子牽著她手,心裏似想著什麼,時地把苔絲看上一眼,就像看一個正要去干一番大事業一樣她母親同一個孩子走後面這一群構成了一幅圖畫,中間走著誠實美麗,兩邊伴隨著無邪天真,後面跟隨著頭腦簡單虛榮。
  11. He knew the type so thoroughly that some of his old familiar indifference to it returned. such men as these were of the lowest stratum welcomed at the resort

    他太了解這種了,這種是酒店所接待低階層,因此又有些恢復了他往日對這種滿態度。
  12. Life ; for - leaving a higher motive out of the question - it offered inducements powerful enough, in the almost worshipping respect of the community, to win the most aspiring ambition into its service

    那個時代,他從事職業所顯示出智能要遠比從政生涯為多,撇開更高尚動機談,這種職業引起居民們近崇拜這一點上,就具有極強誘惑力,足以吸引有抱負側身其間。
  13. He then took the great - coat with the large collar, which the groom had left behind in the tilbury, and put it on his back ; then he took off cavalcanti s hat, which he placed upon his own head, and finally he assumed the careless attitude of a servant whose master drives himself

    說著他便拿起馬夫忘車里那件高領大短掛,披自己身上,然後又摘下卡瓦爾康蒂帽子,戴自己頭上,後裝出一副滿樣子,就象一個由他自己驅車
  14. “ i have lived though much, and now i think i have found what is needed for happiness, a quiet secluded life in country, with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them, and work which one hopes may be of some uses, then rest, nature, books, music, love for one ' s neighbor, such is my idea of happiness

    「我曾經歷了許許多多,現我似明白了什麼是幸福:鄉下恬靜隱居,盡可能對們做些簡單而有用事,盡管那些們並習慣我為他們做了這些,做一份真正有用工作,後休息,享受大自然,讀書,聽音樂,愛戴周圍,這就是我對幸福詮釋。
  15. Elizabeth had heard, soon after her arrival, that mr. darcy was expected there in the course of a few weeks, and though there were not many of her acquaintance whom she did not prefer, his coming would furnish one comparatively new to look at in their rosings parties, and she might be amused in seeing how hopeless miss bingley s designs on him were, by his behaviour to his cousin, for whom he was evidently destined by lady catherine ; who talked of his coming with the greatest satisfaction, spoke of him in terms of the highest admiration, and seemed almost angry to find that he had already been frequently seen by miss lucas and herself

    伊麗莎白一到那兒,便聽說達西先生近幾個星期里就要到來,雖然她覺得她所認識裏面,差多沒有一個象達西這樣討厭,過他來了卻能給羅新斯宴會上添一個面貌比較新鮮,同時可以從他對他表妹態度看出彬格萊小姐他身上打算要完全落空,那更有趣極了。咖苔琳夫顯然已經把他安排給他表妹,一談到他要來,就得意非凡,對他贊美備至,可是一聽說盧卡斯小姐和伊麗莎白早就跟他認識,又時常見面,就幾好象生起氣來。
  16. It is surely an american oddity that, after the worst mass shooting in the country ' s history, some are already saying that such horrors would be less likely if only guns were easier to own and carry

    發生了史上為嚴重槍擊事件后,有居然還認為槍支管理鬆散是罪魁禍首,反而宣揚更鬆散槍支管理倒可以避免這種嚴重事件發生,這似是美國怪癖。
  17. Yet, it was dame helen mirren who was rendered almost speechless last night at the greatest briton awards as she came face to face with david beckham. wearing a glamorous silver evening gown, teamed with matching shawl and diamond - encrusted jewels dame helen said : " i am absolutely speechless

    然而,就昨晚「偉大英國頒獎典禮上,當海倫米倫爵士見到大衛貝克漢姆時,她幾出話來。
  18. Either way, those looking for the best load times will probably want to go with the pc version, as they ' re almost non - existent

    管怎麼說,那些希望短游戲裝載時間可能需要玩pc版了,因為它本作中幾
  19. To my friends who are. . . playboy / girl type never say ' i love you ' if you don ' t care. never talk about feelings if they aren ' t there. never touch a life if you mean to break a heart. never look in the eye when all you do is lie. the cruelest thing a guy can do to a girl is to let her fall in love when he doesn ' t intend to catch her fall and it works both ways.

    給我玩世朋友們如果你要說『我愛你』 。如果他們時,要討論自己感受。要涉足會使他心碎生活。說謊時,要看著眼睛。殘忍事莫過于男讓女愛他,卻是逢場作戲。反之亦然. .
  20. He was impelled to suggest " locksley hall, " and would have done so, had not his vision gripped him again and left him staring at her, the female of his kind, who, out of the primordial ferment, creeping and crawling up the vast ladder of life for a thousand thousand centuries, had emerged on the topmost rung, having become one ruth, pure, and fair, and divine, and with power to make him know love, and to aspire toward purity, and to desire to taste divinity - him, martin eden, who, too, had come up in some amazing fashion from out of the ruck and the mire and the countless mistakes and abortions of unending creation

    是他幻影又抓住了他,讓他盯住著她他幾真會說了出來。這跟他同一種屬,從遠占萌動評始,生命宏大階梯上爬行掙扎,經過了億萬斯年,才高層出現,演化出了一個露絲,純潔美麗神聖,有力量讓他理解愛情,嚮往純潔,渴望品嘗神性滋味地,馬丁伊登,也是。以某種令驚詫方式從泥淖中,從無數錯誤和無窮多流產創作中爬出來
分享友人