最大閾限 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìxiàn]
最大閾限 英文
terminal threshold
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 名詞1. [書面語] (門坎兒) threshold; doorsill2. (界限; 范圍) threshold
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  1. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而終他又出於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學話語邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  2. In order to reduce the musical residual noise and the background noise, a speech enhancement method based on masking properties of the human auditory system is described. this method uses bark wavelet packet transform to simulate the frequency feature of human auditory model to get the threshold

    本文以度減少殘留噪聲和背景噪聲為目的,採用bark子波分析的方法模擬人耳基底膜的頻率分析特性來進行語音增強,重點進行模擬人耳聽覺掩蔽效應來確定除噪值的研究。
  3. For the acute exposure duration, there expressed the dose - thresholds and time - thresholds in the effects of cu2 + on the activities of cat, pod and sod in two macrophytes. when the test species were exposed at low dose and for a short period, cu2 + can stimulate activities of antioxidant enzymes. once exceeding the thresholds, cu2 + may inhibit enzymes activities

    Cu ~ ( 2 + )低濃度和短時間內對抗氧化酶有誘導作用,超過一定的會產生抑制作用;金魚藻cat 、 pod 、 sod活性在7天內的抑制率與暴露cu ~ ( 2 + )濃度呈顯著正相關。
  4. The main work can be summed up as follows : firstly, we studied the thermal - field properties of vcsels, and analyzed the influences of current spreading, material parameters and operating conditions on the temperature distributions. secondly, we began with the electrode voltage and calculated the equipotential s distributions, compared the distributions of voltages and current densities in different depths of vcsels, and then studied the influences of the oxide - confining region with different position or thickness, and the different sizes of the gain - guided aperture and emitting window on the distributions of the injected current density, carrier concentration and temperature in the active region. thirdly, we realized the coupling of electricity, optical and thermal - fields, worked out the threshold voltage, calculated the distributions of the injected current density, carrier concentration and temperature under different offset voltages, and analyzed the impacts of temperature profile and carrier density on the refractive index, fermi levels and optical - field

    具體工作可以概括如下:首先,研究了vcsel的熱場特性,分析了電流擴展,材料參數和工作條件對于溫度分佈的影響;其次,從電極電壓入手,計算出激光器中的等勢線分佈,並對不同深度處的電壓和電流分佈進行比較,研究了高阻區的不同位置和不同厚度、制層和出射窗口半徑的小對電流密度、載流子濃度和溫度分佈的影響;再次,實現了電、光、熱耦合,求出了值電壓,計算了不同偏置電壓下的電流密度分佈、載流子濃度分佈和熱場分佈,分析了溫度和載流子濃度變化對折射率、費米能級和光場的影響;後,給出了考慮n - dbr和雙氧化制層時激光器中的等勢線分佈,分析了n - dbr和雙氧化制層對vcsel電流密度、載流子濃度、溫度和光場分佈的影響。
  5. 1. speech enhancement method based on masking properties of the human auditory system is described. in this paper, a threshold is got through simulating the frequency of human auditory in order to reduce the musical residual noise and the background noise

    值法除噪中值確定是極為重要的環節,本文模擬人耳聽覺掩蔽效應來確定小,以有效的掩蔽殘留的音樂噪聲和度的保留語音。
  6. The extracted terms remain subject to the maximum term length and frequency threshold that the transformation uses

    提取的字詞仍然受轉換所使用的字詞長度和頻率值的制。
分享友人