最後一著 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìhòuzhāo]
最後一著 英文
last ditch
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • 最後 : last; final; ultimate
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有精巧的黃銅裝飾。
  2. And that bitch iris has taken the last cigarette that i was keeping for myself.

    那賤貨艾瑞斯把我留自己抽的根香煙抽掉了。
  3. The curious bottle which now adorns the bookcase in his study was his first and last purchase of rare cosmetics.

    如今這只古怪的瓶子點綴他的書房裡的書櫥,這是他第次也是次購買的稀有化妝品。
  4. France narrowly avoided revolution at the end of the 18th centaury, and the death of last bourbon king lead to the crown passing to the spanish branch of the family

    18世紀末葉,法國謹慎地避免了革命,隨波旁王朝位國王辭世,王冠轉移到了王室西班牙分支。
  5. In early 1920s, virginia woolf is battling insanity as she begins to write her first novel, " mrs. dalloway ". over two decades later, a typical housewife, laura brown, is profoundly affected by this novel and considers making a devastating change in her life. in 2002, clarissa vaughan, a modern version of woolf s " mrs dalloway ", is planning a farewell party for her aids - inflicted former lover, richard

    20年代,患有精神病的倫敦小說家維珍妮亞正埋首寫她的巨「 mrs . dalloway 」 1949年,家庭主婦羅拉受那小說感召,對生命價值忽然存疑,徘徊自殺邊緣2002年,現代版mrs . dalloway嘉莉莎忙為舊情人李察準備生命中個派對。
  6. The irrepressible bloom, who also had a shrewd suspicion that the old stager went out on a manoeuvre after the counterattraction in the shape of a female, who, however, had disappeared to all intents and purposes, could, by straining, just perceive him, when duly refreshed by his rum puncheon exploit, gazing up at the piers and girders of the loop line, rather out of his depth, as of course it was all radically altered since his last visit and greatly improved

    他定睛看,才勉強辨認出那個灌了肚子朗姆酒精神隨之而振的水手,正毋寧說是出神地仰望環行線的陸橋橋墩和縱梁。當然自從他次踏訪,這里已大大地改建,面目新了。看不見形影的某人或某些人把男子小便池指給他看,那是衛生委員會為了衛生而到處蓋起來的。
  7. The pain got worse and worse. his heart couldn ' t stand it. his neighbors watched helplessly as cai ' s face went pale. then ? ? ka ! they heard the death rattle in cai ' s throat

    傷口越來越疼,他的心臟再也承受不了了。鄰居們眼看他的臉越來越蒼白卻無能為力。然? ?咔!他們聽到他的喉嚨里發出了聲。
  8. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,舊的暖爐啊,還有我如今已經記不起來的上千種東西,還有新的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,還有我的西特和湯姆,還日日和夜夜看守提防呢,這些我都對你說過了。可是我們沒有個能抓住他們的根毛,或者見到過他們人,或者聽到過他們的聲音,而如今到了刻,啊,你看吧,他們竟然能溜之大吉,就在我們的鼻子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地的強盜,並且終于把那個黑奴太太平平地弄走了,即便立即出動了十六個人二十二條狗拚命追蹤也無濟於事!
  9. And minus the dyspepsia, " she added with a smile

    她笑補充了句。
  10. Two brothers abandoned by their parents as well as social services provided by the state muddle through life depending solely upon each other. they are two young men who have been pushed to the margins : one is mentally handicapped and the other has aids. the second installment of cuis family trilogy after last years withered in blossoming season, the maverick filmmaker continues his criticism against economism with compassion for the downtrodden

    全長百多分鐘的作品,只得十個鏡頭:兩兄弟寫遺書,到郊外追憶兒時的經驗,哥哥拉弟弟躺在火車軌上尋死,弟弟給哥哥弄即食麵作的晚餐,弟弟在床上摟哥哥過個晚上考觀眾的耐性,也簡約感人。
  11. Save your cold blood eviscerate as a finisher

    你的冷血剔骨做為擊。
  12. Far away on the last spur, there was a glittering obelisk.

    遠處,在個山巒上閃爍個方尖塔。
  13. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的熱情好客樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,面跟大幫穿細麻布衣服扎緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們涌而進原來他們是群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬自己的手指頭,圍在那兒站成道墻似的,直到個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  14. In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner.

    幕中,個監獄看守總要帶封信上場交給這個囚犯。
  15. As a last resource

    作為最後一著
  16. With a man, a lie is a last resort, with a woman, it ' s first aid

    對於個男人來說,說謊是最後一著,對於個女人來說,說謊是急救包。
  17. Fix now decided to make a bold move ; he resolved to tell passepartout all

    現在費克斯決定採取最後一著了。他決定把切都告訴路路通。
  18. He tried very possible means but failed ; what now remained in the bottom of his bag was escape

    他用盡了各種辦法都未成功,現在剩下逃跑這最後一著了。
  19. But against this there were objections ; and she finally resolved that it could be the last resource, if her private enquiries as to the absence of the family were unfavourably answered

    可是這也不妥當也決定先去暗地打聽下達西先生家裡有沒有人,如果有人,那麼,她再來用最後一著還不為遲。
  20. He is always talking of you. for the first time prince andrey smiled a faintly perceptible smile, but princess marya, who knew his face so well, saw with horror that it was a smile not of joy, not of tenderness for his son, but of quiet, gentle irony at his sisters trying what she believed to be the last resource for rousing him to feeling

    安德烈公爵幾乎看不出地微笑了,這還是第次呢,但瑪麗亞公爵小姐,她是那樣熟悉他的臉色,卻恐懼地看到,這不是歡樂的微笑,不是對兒子慈愛的微笑,而是輕微的溫和的嘲笑,嘲笑瑪麗亞公爵小姐堅持己見,使用了這最後一著來激發他的感情。
分享友人